на щите или под щитом значение



со щитом или на щите

Автор *КЛИМА* . RE задал вопрос в разделе Другое

Откуда пошло выражение : "Со щитом или на щите"? и получил лучший ответ

Ответ от *@ Екатерина @ *[гуру]
В Древней Греции суровым мужеством и другими воинскими добродетелями славилась маленькая Спарта, страна закаленных патриотов. Существует легенда о некоей спартанке Горго. Провожая сына на войну, она вручила ему ЩИТ по-спартански кратко сказав: "С ним или на нем! "
Aut cum scuto, aut in scuto. - Со щитом или на щите.
Это лаконическое (то есть "чисто спартанское" - спартанцев звали также лаконцами) напутствие означало: или ты вернешься победителем, со щитом, или пусть тебя принесут на щите, как спартанцы носили своих мертвых. И мы говорим иногда: "вернуться со щитом", то есть одержать победу; "вернуться на щите" - найти гибель в борьбе. Применяются эти речения необязательно к настоящим боям и воинам, но и ко всяким житейским столкновениям.
Иногда говорят: "его подняли на щит" - в значении "ему оказали высшие почести". Это связано с другим, уже римским обычаем: римские солдаты, провозглашая командира своим вождем или даже императором, высоко поднимали его на щите над своими головами. И этот обычай отразился у нас в нашем языке; правда, теперь, говоря: "его подняли на щит", - мы подразумеваем чаще: его перехвалили, вознесли превыше заслуг.
Источник:

Ответ от Triumvir[гуру]
эта э элита (транскрипция греч). . с ним или на нем.. . из спарты.

Ответ от Владимир Павлек[гуру]
Со щитом или на щите С латинского: Aut cum scuto, aut in scuto [аут кум скуто, аут ин скуто] . Первоисточник выражения - сочинение древнегреческого историка Плутарха "Изречения лакедемонянок", в котором он сообщает о том, как спартанка Горго, провожая сына на битву с врагами, протянула ему щит и сказала: "С ним или на нем". Позднее это выражение стало употребляться (для большей ясности) в общеизвестной форме. Иными словами, спартанка Горго пожелала сыну или победить, или погибнуть (по обычаю, убитых обычно выносили с поля боя на их щитах) . Плен, бегство для своего сына-спартанца она не допускала. Иносказательно: или победить, добиться успеха или проиграть, потерпеть неудачу в чем-либо

Ответ от Ironie[гуру]
выражение "Со щитом или на щите" - так спартанские женщины, согласно Плутарху, провожали своих мужей, сыновей, братьев и возлюбленных на войну.

Ответ от Neiti[гуру]
В Древней Греции суровым мужеством и другими воинскими добродетелями славилась маленькая Спарта, страна закаленных патриотов. Существует легенда о некоей спартанке Горго. Провожая сына на войну, она вручала ему щит, по-спартански кратко сказав: «С ним или на нем! » Это лаконическое (то есть «чисто спартанское» - спартанцев звали также лаконцами) напутствие означало: или ты вернешься победителем, со щитом, или пусть тебя принесут на щите как спартанцы носили своих мертвых. И мы говорим иногда «вернуться со щитом» , то есть одержать победу; «вернуться на щите» - найти гибель в борьбе. Применяются эти речения необязательно к настоящим боям и воинам, но и ко всяким житейским столкновениям.Иногда говорят: «его подняли на щит» - в значении «ему оказали высшие почести» . Это связано с другим, уже римским обычаем: римские солдаты, провозглашая командира своим вождем или даже императором, высоко поднимали его на щите над своими головами. И этот обычай отразился у нас в нашем языке; правда, теперь, говоря: «его подняли на щит» , - мы подразумеваем чаще: его перехвалили, вознесли превыше заслуг.

Ответ от Бешеный Бурундук[новичек]
"Победи или умри"

Ответ от Александр Морозов[новичек]
князь святолав игоревич говорил это крылатое выражение

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Откуда пошло выражение : "Со щитом или на щите"?
Со щитом или на щите на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Со щитом или на щите
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*