Автор Мария Ярыгина задал вопрос в разделе Лингвистика
помогите пожалуйста с переводом с латыни на русский и получил лучший ответ
Ответ от МК[гуру]
Мой вариант:
1. Предки/люди прежних поколений нарочно/сознательно старались, по крайней мере, в первый день года не упоминать ужасное и грустное, но (старались) говорить только хорошие/добрые слова; а также/и воздерживаться от всяких распрей и говорить друг с другом обо всем радостном и приятном/ говорить друг другу все радостное и приятное.
Примечание:
Если я правильно понимаю, то здесь operam dabant (прилагали усилия к тому, чтобы… ) относится ко всем последующим глаголам (nominarent, dicerent, abstinerent и loquerentur)
2. Некоторые люди полагают себя грубыми животными и подражают их голосам, другие же мнят себя глиняными сосудами и боятся, что их разобьют; некоторые из них жаждут смерти, а некоторые боятся умереть/боятся, что умрут.
1. Сознательно отдали самих себя старым, как в первый день года, ужасным и грустно не будет назначен, но только хорошие слова, чтобы сказать, конечно, все распри и воздерживаться от всех счастливы друг с другом, и другом говорить
2. Некоторые люди думают, наверняка, что она должна была быть, а из тех грубой животных, которых они подражать голосам других, сосуды плитки себя, и они думают, что они не должны быть сломаны, они боятся, и смерть некоторых из тех, кого они хотят, но некоторые опасаются, чтобы не умереть
В интернет переводчике поищи!!!