отдых на английском языке



Отдых на английском языке

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика

Как будет правильно по-английски назвать папку "Отдых"? и получил лучший ответ

Ответ от Luckly[эксперт]
rest
если не ошибаюсь

Ответ от Злобный санитар[мастер]
Если имелся в виду отпуск, то vacation

Ответ от таня карнаух[гуру]
the relax - расслабление

Ответ от LittlePerfect[гуру]
Relaxing

Ответ от Christina Kosheleva[новичек]
vacation и holiday чаще используют холидэй

Ответ от Никита Кожевников[новичек]
первый вариант самый верный

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
R&R, Rest and Recuperation
Ещё говорят I&I, Intercourse and Intoxication.

Ответ от Ўрий Грищук[гуру]
Есть такой международный документ, который заплняется и по требованию предъявляется международным профсоюзам (в случае работы разноязычных людей вместе особенно)
REST and WORKING HOURS. (Часы работы и отдыха) .
Отдыхом по международным нормам считаются не только выходнфе Воскресение, Суббота (если суббота входит в выходные) и праздничные дни, но и нерабочие часы дня в каждом рабочем дне.
VACATIONS не входят в REST, так часы отдыха - это часы отдыха, а каникулы и отпускные - это отпускные. Дело в том, что для часов отдыха (REST) есть определённые международные нормы - каждый работающий должен иметь не менее 10 часов отдыха в день (это в случае автальных работ) и при этом эти часы отдыха могут быть разбиты на несколько периодов, но один их этих периодов должен быть не менее 6 часов (достаточного для сна времени). Кроме того исходя из норм рабочих часов (часто 45-48 часов в неделю) мы получим, что если выходной воскресение, то в остальные дни по 8 часов. Всё что счвыше 8 часов (45-48 часов) - это overtime (переработки) который оплачивается по завышенным тарифам.
Так что, если вы говорите о часах отдыха не вимея в виду каникулы и отпускные или больничные - то тогда REST HOURS, было бы правильно. REST - это общее понятие и для бухгалтерии так не пишут, а пишут REST HOURS?
А остальное - это нерабочие дни: VACATIONS (отпускные) и больничные.
Это с точки зрения бухгалтерии и правильно, так как сам с этим работаю.
Да, и с юридической и международной сторон - это тоже так.

Ответ от Владимир[гуру]
Британцы говорят - holiday
Американцы - vacation

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет правильно по-английски назвать папку "Отдых"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*