онлайн переводчик текста



финансовый онлайн переводчик

Автор Ирина Калимова задал вопрос в разделе Лингвистика

Какай онлайн переводчик текстов самый хороший? и получил лучший ответ

Ответ от Helene Ellenschlaeger[гуру]
нет такого! онлайн переводчики всегда плохии!
они смысл предложения не понимают! вот примеры: даже имена переводять, катя например переводят как-будто это катить. "катя, я жду твой реферат" - "Rolling, I wait your abstract" или пил (пить) как как-будто от слова пилить: "Привет. Вчера я - много пил, мне плохо. " - "Hallo. Ich bin gestern viel Sägen, mir schlecht...". если в предложении есть мой (моё) они переводять это как мыть: "Челси - мой любимый футбольный клуб" - "Chelseum - wash liked football club".
хороший словарь: multitran.ru или abbyyonline.ru/

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какай онлайн переводчик текстов самый хороший?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*