легендарный переводчик с прищепкой на носу леонид



Переводчик фильмов с прищепкой на носу

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Кино, Театр

скажите кто переводил фильмы в 90-е,гнусавый голос,как его зовут? и получил лучший ответ

Ответ от Марина -[гуру]
Володарский

Ответ от Кот[гуру]
Леонид Володарский, Алексей Михалёв, Андрей Гаврилов, Павел Санаев, Петр Иващенко, Goblin и другие

Ответ от Андрей .[гуру]
Виталий Вульф и его Серебряный шар))

Ответ от Наталёк[гуру]
Гоблин

Ответ от Наталья Королева[активный]
Леони́д Вениами́нович Волода́рский (род. 20 мая 1950, Москва) — российский переводчик, писатель, радиоведущий. Известен, главным образом, как переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 80-х — начале 90-х. В России получил прозвища «Гнусавый переводчик» и «Переводчик-с-прищепкой-на-носу» . Является одним из первых пиратских переводчиков в СССР. [1]

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: скажите кто переводил фильмы в 90-е,гнусавый голос,как его зовут?
Володарский Леонид Вениаминович на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Володарский Леонид Вениаминович
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*