Автор Ўлька Sweety задал вопрос в разделе Техника
переводится ли ЗАГС на украинский?? и получил лучший ответ
Ответ от CD_Player[гуру]
Действительно РАГС:
вiддiл Реєстрації Актів Громадянського Стану.
Хотя написание РАКС и правда встречается достаточно
часто, видимо, к новой аббериватуре ещё не привыкли и
сказывается глухое произношение "г".
К слову сказать, в советское время аббревиатура была
та же, что и на русском: "запис актiв громадянського
стану" - ЗАГС.
То есть, переводить или нет, зависит от Вашей задачи.
Если важно подчеркнуть, что это сегодняшняя украинская реалия,
то РАГС. А если имеется в виду ЗАГС советского времени
или нынешний РФ-ский, тогда, конечно, ЗАГС - без перевода.
Ответ от Ёергей[новичек]
Правильней будет РАЦС
Відділ державної реєстрації актів цивільного стану ...
Правильней будет РАЦС
Відділ державної реєстрації актів цивільного стану ...
Ответ от Катерина Терещук[эксперт]
Да
РАКС
Да
РАКС
Ответ от Laura ll[гуру]
Рагс
Рагс
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переводится ли ЗАГС на украинский??