Автор Ђатьяна Татьяна задал вопрос в разделе Лингвистика
Зачем переводы ,разве по интонации не понятно ? и получил лучший ответ
Ответ от ВЕРА Трандудышкина[гуру]
В принципе, не нужны, но есть такие артисты, будут говорить гадость и улыбаться, вот и пойми их без перевода .
Ответ от Макс Янг[гуру]
гениально, ты наверно и фильмы без перевода смотришь, не зная языка.
гениально, ты наверно и фильмы без перевода смотришь, не зная языка.
Ответ от Dark Day[мастер]
Можно понять человека даже если говорите на разных языках но эти люди должны быть эмоционально сильными (Редкость) а в остальных случаях перевод нужен...
Можно понять человека даже если говорите на разных языках но эти люди должны быть эмоционально сильными (Редкость) а в остальных случаях перевод нужен...
Ответ от ЛЮДМИЛА ЖУКОВА[гуру]
сейчас смотрела первую серию сериала без перевода, ощущения примерно такие же-зачем, всё понятно. хотя спустя какое-то время всё равно захочется услышать, что именно говорят и правильно ли поняла. так что перевод всё-таки нужен.
сейчас смотрела первую серию сериала без перевода, ощущения примерно такие же-зачем, всё понятно. хотя спустя какое-то время всё равно захочется услышать, что именно говорят и правильно ли поняла. так что перевод всё-таки нужен.
Ответ от Евгений Леонгардт[эксперт]
Зачем тогда вообще в фильмах речь?
Зачем тогда вообще в фильмах речь?
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Зачем переводы ,разве по интонации не понятно ?