would you be so kind as to



Автор Looped To Fail задал вопрос в разделе Лингвистика

Hi everyone. Would you be so kind as to check another translation of mine? и получил лучший ответ

Ответ от Александр Савенок[гуру]
Original:
"I just asked to check a translation for mistakes.
Good thing I had time to read the answers before my question was deleted.
The thing is, I'm a native English speaker and my Russian is really poor although I'm doing my best to learn it"
Translation:
Я лишь ПОпросил проверИть МОЙ перевод НА ошибки [ПРОВЕРЯТЬ... НА ЧТО-ЛИБО = найти (указать) ошибки, неточности].
Хорошо, я успел читать ответЫ ПРЕЖДЕ ЧЕМ (или "ПЕРЕД ТЕМ, КАК") мой вопрос был удаленны. ["прочитать", ещё лучше "прочесть"; удалЁН = нет удвоения Н + единств. число!]
Проблема есть, я носитель Английского языка и мой Русский очень бедный хотя я делаю лучшее что бы учить это. [Полно так называемых. КАЛЕК: "Проблема есть", "носитель Английского языка" + "мой Русский очень бедный" + "я делаю лучшее" "что_бы учить ЕГО"]
ЛУЧШЕ БЫЛО БЫ НАПИСАТЬ: "(Всё) дело в том, что" мой родной (язык) - английский, а (мой) "русский оставляет желать лучшего", хотя я "прилагаю все усилия для" его изучения (в кавычках - фразеологизмы, а РУССКИЙ - мужского рода, ибо ЯЗЫК!)
Интересно, какое соотношение грамматики и разговорной практики было у Вас на первом этапе? Успехов!
Источник: Best wishes

Ответ от Ліон[гуру]
There are some mistakes and i will be glad to check them tonight. I am working now.

Ответ от Демьян[гуру]
How English people say: "Your English is much better than my Russian".
Actually no need for you to learn Russian because most of active Russian people speak English.

Ответ от Excelsior[гуру]
Here you go:
I just asked to check a translation for mistakes.
Я лишь попросил проверить перевод на предмет ошибок.
Good thing I had time to read the answers before my question was deleted.
Хорошо, что я успел прочесть ответы до того, как мой вопрос был удален.
The thing is, I'm a native English speaker and my Russian is really poor although I'm doing my best to learn it.
Дело в том, что я носитель английского языка, и мой русский очень плох, хотя я и делаю всё возможное, чтобы его выучить.
I would say you are making _extremely_ good progress, despite some mistakes that naturally occur in your translations. Way to go!

Ответ от Mark Shor[гуру]
Hi Looped To Fail,
It used to be the rule that question and/or answer should not contain ONLY numbers or foreign language.
Later on this rule was softened a bit, but to be on the safe side please make the title of the question in Russian, something like:
Проверьте мой перевод на русский (Проверьте мой перевод с английского)

Ответ от Rafael[гуру]
Я лишь просил проверить перевод на ошибки.
Хорошо, что я успел прочитать ответы до того, как мой вопрос удалили.
Дело в том, что я носитель английского языка, и мой русский очень беден, хоть я и делаю всё для его совершенствования.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Hi everyone. Would you be so kind as to check another translation of mine?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*