все проходит и это пройдет на иврите



Всё пройдёт и это тоже на иврите

Автор Beautiful Monster задал вопрос в разделе Лингвистика

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как правильно пишется фраза царя Соломона "Все пройдет, и это пройдет" на иврите. и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
На современном иврите это пишется так: הכל עובר, גם זה יעבור, hа-коль овер, гам зе йаавор. На латыни два варианта: Omnia transeunt et hoc transibit Omnia transeunt et hoc quoque transibit

Ответ от Олег Иванищев[гуру]
Вот так на иврите: Всё проходит - "הכל עובר" И это пройдёт - "גם זה יעבור" Вот как будет данная цитата на латыни : Все пройдет - Omnia tr

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как правильно пишется фраза царя Соломона "Все пройдет, и это пройдет" на иврите.
Соломон на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Соломон
Сочетание клавиш на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Сочетание клавиш
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*