узник лермонтов



Лермонтов узник

Автор ты мой личный сорт героина.. задал вопрос в разделе Школы

плииззззз надо очень анализ стиха Лермонтова "УЗНИК " и получил лучший ответ

Ответ от Blacker19[гуру]
«Узник» написан Лермонтовым во время сидения под арестом за стихотворение на смерть Пушкина (значит — в феврале 1837 г.) . А. П. Шан-Гирей вспоминает: «Под арестом к Мишелю пускали только его камердинера, приносившего обед; Мишель велел завертывать хлеб в серую бумагу и на этих клочках с помощью вина, печной сажи и спички написал несколько пьес, а именно: «Когда волнуется желтеющая нива» , «Я, матерь божия, ныне с молитвою» , «Кто б ни был ты, печальный мой сосед» , и переделал старую пьесу «Отворите мне темницу» , прибавив к ней последнюю строфу: «Но окно тюрьмы высоко» . («Записки Е. А. Сушковой» , «Academia», Л. , 1928, стр. 380.)На самом деле отношение между «Желанием» («Отворите мне темницу» , 1832 г. ) и «Узником» несколько сложнее. Кроме первых четырех строк Лермонтов от своего старого стихотворения почти ничего не оставил. В «Желании» тюремная тема взята очень обще и условно-символически; «Узник» несравненно конкретнее: условно-поэтическая романтика тюремных мотивов, характерная для этой эпохи, сливается и скрещивается здесь с конкретной автобиографической ситуацией.Тема тюрьмы представлена в русской поэзии начала XIX века преимущественно как условный символ, заимствованный, главным образом, из западной литературы. Такова она, например, в стихотворениях Жуковского: «Узник мотыльку, влетевшему в его темницу» (из де-Местра, 1813), баллада «Узник» (1819), сюжетно совпадающая с стихотворением А. Шенье «La jeune captive» (см. перевод Козлова — «Молодая узница») , и «Шильонский узник» . Использование темы тюрьмы в качестве лирического сравнения встречаем у Рылеева и у Пушкина. Конкретно-автобиографический характер эта тема приобретает у Полежаева («Арестант» , «Осужденный» , «Цепи» — см. в книге Б. Эйхенбаума «М. Ю. Лермонтов» , Л. , 1924, стр. 55—57, где приведен сравнительный материал) .Эволюция тюремной тематики в русской поэзии XIX века заключалась в постепенном превращении романтического героя — «узника» или «пленника» — в конкретного «арестанта» и романтической «темницы» в реальную.«Узник» , как отмечал еще Шевырев (в «Москвитянине» , 1841), близок к Пушкинскому стиху. Шевырев выделил курсивом наиболее «Пушкинские» строки: «Черноглазую девицу, черногривого коня» , строфу «Добрый конь в зеленом поле» и конец (от строки «Только слышно за дверями») . Белинский отзывался об «Узнике» (вместе с «Ангелом» ) неодобрительно: «Стихи Лермонтова недостойны его имени» (в письме к В. П. Боткину от 24 февраля 1840 г. , — «Письма» , т. II, стр. 70; ср. аналогичный отзыв в его рецензии на «Одесский альманах» , — «Отеч. записки» , 1840, №

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: плииззззз надо очень анализ стиха Лермонтова "УЗНИК "
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*