целую по испански



Автор Лариса Буркова задал вопрос в разделе Лингвистика

Знатоки испанского языка! Скажите, что конкретнее значит "Besitos" ?
Это the best? Только по-испански? и получил лучший ответ

Ответ от АСЯ[гуру]
Besitos это уменьшительное от "besos" (поцелуи)
Леся права =) Это выражение чаще всего употребляется при прощании, типа русского "целую". А уменьшительная форма от слов в испанском языке (особенно в Латинской Америке) употребляется значительно чаще, чем в русском.
И при прощании обычно говорят больше, чем просто "пока". Какое-нибудь пожелание, типа "cuídate" (береги себя) или besos/besitos (целую) .
А аналогию с английским не надо проводить. Испанский от английского примерно так же далёк, как и от русского ))

Ответ от Olya[гуру]
besitoПереведено с испанского на русский:m Ам.воздушное печенье

Ответ от Леся[гуру]
Привет. Дословно -" поцелуйчики". Так говорят при прощании чаще всего. Образовано от поцелуй" - el beso.

Ответ от K-2[гуру]
Загрузи себе переводчик, а то ещё что - нибудь понадобится

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Знатоки испанского языка! Скажите, что конкретнее значит "Besitos" ?
Это the best? Только по-испански?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*