стихи на арабском



Арабские стихи

Автор Levus Solomon задал вопрос в разделе Литература

помогите найти арабские стихи о любви (на арабском языке) и получил лучший ответ

Ответ от Владимир Поболь[гуру]
ищите на арабских сайтах.. здесь русский. .
Арабка идет дорогой потертой. И в виде конусной шапки Мешок стоит как в небо упертый На голове у арабки. Инна Лиснянская «Дружба Народов» 2007, №5 Перед светофоромРимме Юха
арабкаТо было личико арабки-христианки, Девчонки темнокожей, белозубой, С повадками упрямой обезьянки, Злобно-весёлой и беспечно-грубой. Павел Пепперштейн ПАЛЕСТИНА
Арабов сила позабыта; Гарунов время протекло; И, вместе с властию разбитой, В пыли их гордое чело. Петр Лавров 1841 БЕДУИН
Арабский жеребец, - лоб с белою отметкой, Лебяжья шея, грудь, крестец посадки редкой, Ключицы спрятаны, весь корпус крепко сбит, И резвости полны его походка, вид. Жан-Батист Мольер 1661 Перевод Всеволода Рождественского ДОКУЧНЫЕ
арабы Люблюз пишет тебе недостойный раб твой петрушка выпьем по переписке бутылочку где же кружка бог с ней постылой можно пить и из горлышка ты мой дождь и снег ты луна и редко ты мое солнышко я тебя всем нутром пионера как природу родную люблю люблю л юблю лю блю люб лю любл ю и снова ис нова исн ова исно ва иснов а и снова люблю Серхио Бойченко"Заповедник". Номер 23 (август 2001)
АРАБЫ Смейтесь, говорю Вам - ... и еще Вместо храмов хоромы Как сугробов гробы - Все Ароны - бароны - Все арабы - рабы. Иосиф Бейн. "У Голубой лагуны". Том 3А. Об Израиле: / .В. /
АРАБЫ Не то самниты или люди Уца С испанским маслом, с греческим вином! Тут мне грошовая досталась прибыль. Тьфу! И считать противно этот сор! Спасибо хоть арабам, что так щедро Оплачивают золотом счета! Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
АРАБЫ Не снова ли будет из стран Альджезира Властитель Багдада светильником мира? Не снова ль увидят Альгамбры сады Могучие абенсераджей ряды И звучные песни любви огласят Златые покои гренадских палат? Петр Лавров 1841 БЕДУИН
арабы как тот бесстыжий араб (встал, отряхнулся, ушел, спасибо), как жужжащий в засаде город-миксер, как слишком уж подозрительно низко пролетевший аэроплан (девчонка, кстати, упала с моста) . Дмитрий Сумароков 1997 CAFE EUROPE
АРАБЫ - Брат! Не святыня Каабы, Не царственный город ИсламаНе мудрость ученых арабов, Не светоч Христова Храма -Иная жжет меня рана, И жажда неутолимаНи пенной струей Иордана, Ни солнцем Иерусалима. Даниил Андреев 1934 Титурель
АРАБЫ В лавках арабов покупали вино, обледенелый Париж был кино о там, как люди в зеленых формах мусорщиков рассыпали песок по ступенькам ведущим вниз, в ночную панораму города от церкви Сакре Кер, город расступался, а мусорщики летели в ночь, разбрасывая пригоршнями землю на обледенелые небеса, и туристы фотографировали друг друга, и поддерживали женщин за локоток, Сергей Тимофеев Из сборника "96/97" ИЗ ОТЕЛЯ "ЕВРОПА-ЛЬЕЖ"
арабы Идентификационная карта Записывай! Я - араб. Номер карты моей - 50000-й. Дома восемь детей, девятого к осени жду. Недоволен? Махмуд Дарвиш. Перевод Амир Ваддах аль-Амири
арабы Мы арабы, арабы, арабы - не вы. Мы пойдем не из Азии, а из Москвы. Мы пойдем из Мадрида, пойдем из Афин. Умирай, индивидум, а то пощадим. Дми

Ответ от МэЙ[гуру]
Qittati sаghira wasmuha namira
shakluha gamilu sha3aruha tawilu
li3buha yusalli wahya li kazylli
tuzhyru l'mahara kai tasyda fara )

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: помогите найти арабские стихи о любви (на арабском языке)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*