совет на английском



советы на английском языке

Автор Аня Олефиренко задал вопрос в разделе Лингвистика

Здравствуйте, нужен совет по поводу написания личного письма совета другу на английском языке. и получил лучший ответ

Ответ от SanJuan[гуру]
Это личное письмо, здесь нет единых правил.
То есть, конечно, есть общие правила писем типа обращения (Dear...), завершения (Yours sincerely и т. п. ) и структуры (вступление, ответы на вопросы, потом основная часть, затем вопросы, пожелания и завершение).

Ответ от Stanislawa[гуру]
В английском языке существуют определенные обращения к человеку,
которому вы пишете, и соответственно фразы, завершающие письмо. Выбор и того, и другого зависит от степени знакомства и ваших отношений с
другом, которому вы адресуете письмо на английском языке. Это могут быть
следующие варианты: (My) dear + имя; Dearest, (my) darling +имя; Просто имя.
В качестве фразы «прощания» , завершающей ваше письмо другу на
английском языке, следует применять какое-либо словосочетание из
нижеприведенного списка:
Sincerely (yours) – искренне твой. Как вариант в обратном порядке: (Yours) sincerelyCordially yours / yours cordially – сердечно твойFaithfully yours / yours faithfully / yours truly – всегда преданный тебеYours ever / Ever yours / As ever / yours as always – всегда твойYours affectionately / lovingly yours – любящий тебяYour very sincere friend – твой искренний другLots of love (kisses) – целуюПомимо этого вам будут необходимы следующие знания: распространенные английские имена и фамилии; названия ,
городов и столиц; широко используемые сокращения в эпистолярном жанре.
В качестве образца привожу письмо другу на английском языке: Dear Helen,
How are the things going on? Did something new happen in your life? Having received your letter, I wanted to answer it immediately. But I was working a lot during the last two weeks. So I was pressed for time and did not manage to carry out my intentions.In my country spring has already set. It is quite warm and really sunny all days long. Being at work I always imagine myself strolling down some parks. I wish you could join me! It
would be funny! Some days ago my friend advised me to read a very
interesting book. I did it and I would like you to know this author. Are
you ready to read good litterature?
Tell me more about your work and free time.
Are you satisfied with all this? What are your plans for this summer?
Maybe we will be able to meet one day?Truly yours,Jessica
Перевод этого письма:
Дорогая Хелен,
Как ты поживаешь? Есть что-нибудь новенькое? Я хотела сразу же ответить на твое письмо, но в последние две недели у меня было много работы. Времени не хватало, чтобы осуществить свои планы. У нас уже пришла весна. На улице тепло и
солнечно целый день. Во время работы я постоянно представляю себя гуляющей по различным паркам. Я бы хотела, чтобы ты составила мне компанию. Было бы весело! Несколько дней назад подруга посоветовала мне почитать интересную книгу. Я ее прочла и хотела бы познакомить тебя с этим автором. Ты готова читать хорошую литературу?
Расскажи мне больше о работе и отдыхе. Тебя все устраивает? Какие у тебя планы на лето? Может, мы как-нибудь встретимся?
Всегда твоя, Джессика

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Здравствуйте, нужен совет по поводу написания личного письма совета другу на английском языке.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*