Автор Ирина Васильева задал вопрос в разделе Прочие дела домашние
Какие Вы знаете Иностранные слова, смешно звучащие на Русском? и получил лучший ответ
Ответ от Gretchen im Westen nichts Neues[гуру]
Немецкое вопросительное bist du (Wo bist du?), например, не вполне благозвучно) )
В то же время, фамилия Аршавин очень смешна для немцев Arsch - "задница".
У меня подруга учит венгерский, так вот там есть глагол "Иди отсюда" (у них там языковая особенность, "Иди сюда" и "Иди отсюда" это два разных глагола) . Так вот, "Иди отсюда" по венгерски "Индуй! " Глагол понравился, ввела в лексикон))
Gretchen im Westen nichts Neues
Просветленный
(46035)
Да, я тоже очень смеялась, когда услышала))
Ответ от серый *[гуру]
хуй из ит?))))
хуй из ит?))))
Ответ от Волк Капиталист[гуру]
ну то матерные слова будут
а тут у вас МОДЕРАЦИЯ жесткая
потому я потом вам как то напишу в личку
ну то матерные слова будут
а тут у вас МОДЕРАЦИЯ жесткая
потому я потом вам как то напишу в личку
Ответ от EvGEN[гуру]
Гимн греции, достаточно послушать или посмотреть. Говорю сразу, для русского восприятия очень много мата, хотя поют о родине своей. 🙂
Гимн греции, достаточно послушать или посмотреть. Говорю сразу, для русского восприятия очень много мата, хотя поют о родине своей. 🙂
Ответ от Ѕризантема[гуру]
Удавка... галстук по-польски.
Liha ...мясо по-эстонски.
Вот и звучит... Почём фунт... liha::))
Удавка... галстук по-польски.
Liha ...мясо по-эстонски.
Вот и звучит... Почём фунт... liha::))
Ответ от Маша[гуру]
society - сосаити. Недавно с Канадским приятелем по скайпу высокоинтеллектуальную беседу вели, так я как это слово сказала, так во мне и проснулась дикая селянка Машенька с деревенским ржанием: ) Он не понял чо такое
society - сосаити. Недавно с Канадским приятелем по скайпу высокоинтеллектуальную беседу вели, так я как это слово сказала, так во мне и проснулась дикая селянка Машенька с деревенским ржанием: ) Он не понял чо такое
Ответ от Людаша[гуру]
....Кильманда...:))))))))))))))))))))))
....Кильманда...:))))))))))))))))))))))
Ответ от юрий морозенков[гуру]
Аргументы а Фак ты
Аргументы а Фак ты
Ответ от Длинный Шмель)[гуру]
ниджа отлей хуету)
ниджа отлей хуету)
Ответ от Булавка[гуру]
не в обиду украинцам, но большинство их слов звучат по-русски убойно (а они наверно с наших ржут) ))))))))))))
не в обиду украинцам, но большинство их слов звучат по-русски убойно (а они наверно с наших ржут) ))))))))))))
Ответ от Ѕитрая Лиса[гуру]
Французский глагол терять - Perdre А если от первого лица, то Perdu
Французский глагол терять - Perdre А если от первого лица, то Perdu
Ответ от Ўрий[гуру]
Из май лов - российский футболист )))
Из май лов - российский футболист )))
Ответ от ВасилисаВоронцова[гуру]
Оооо.... Меня давно смешит моя Греция. "Кледарас" (согласитесь, есть ассоциации) -это мастер по замкам, Эйфория- это налоговая по гречески. Тоже можно найти глубокий смысл: ) Лахио- лотерея, (сразу понятно что есть лотерея) Кота- это курица. Задумываешься, а точно не кота? Всего прям щас не вспомню, что есть:)
Оооо.... Меня давно смешит моя Греция. "Кледарас" (согласитесь, есть ассоциации) -это мастер по замкам, Эйфория- это налоговая по гречески. Тоже можно найти глубокий смысл: ) Лахио- лотерея, (сразу понятно что есть лотерея) Кота- это курица. Задумываешься, а точно не кота? Всего прям щас не вспомню, что есть:)
Ответ от Marta[гуру]
по фински. апина- обезьяна. палка - зарплата. может и ещё есть так сразу не вспомнить
по фински. апина- обезьяна. палка - зарплата. может и ещё есть так сразу не вспомнить
Ответ от Красная Шапка[гуру]
Меня только славянские языки веселят потому что они из одной группы и имеют при похожем звучании противоположное значение, например Склеп - магазин по польски, торпазлики-гномики словацкий язык. Недавно пересмотрела любимый фильм детства "Три орешка для Золушки" на чешском языке, вот где смеялась 🙂 Английский, Испанский и прочие языки как то не вызывают смеха потому чтобы усмотреть там пошлый или смешной смысл нужно очень извратиться 🙂
Меня только славянские языки веселят потому что они из одной группы и имеют при похожем звучании противоположное значение, например Склеп - магазин по польски, торпазлики-гномики словацкий язык. Недавно пересмотрела любимый фильм детства "Три орешка для Золушки" на чешском языке, вот где смеялась 🙂 Английский, Испанский и прочие языки как то не вызывают смеха потому чтобы усмотреть там пошлый или смешной смысл нужно очень извратиться 🙂
Ответ от Василиска Прекрасная[гуру]
. На суахили huyu "этот", huyo "тот самый"; "идиот" по-венгерски huye; по-латински huyus "этот". По-турецки: [хуй] "характер"; [бизда] "у нас"; [манда] "бык"; [хер] "каждый". Ливанский гимн [белади] - "моя страна". По-корейски "алло" - [ёбосё], "подготовительный факультет" - [еби хак пу] .
пiдрахуй - по-украински 'подсчитай';
jobbar [Ёбарь] - по-шведски 'работать'.
. На суахили huyu "этот", huyo "тот самый"; "идиот" по-венгерски huye; по-латински huyus "этот". По-турецки: [хуй] "характер"; [бизда] "у нас"; [манда] "бык"; [хер] "каждый". Ливанский гимн [белади] - "моя страна". По-корейски "алло" - [ёбосё], "подготовительный факультет" - [еби хак пу] .
пiдрахуй - по-украински 'подсчитай';
jobbar [Ёбарь] - по-шведски 'работать'.
Ответ от Галка[гуру]
Украинские слова - смешные порой
Покупали дочери в Крыму таблетки от укачивания ( тошнило ее в дороге) , на упаковке было написано - "От блевотины")))
Украинские слова - смешные порой
Покупали дочери в Крыму таблетки от укачивания ( тошнило ее в дороге) , на упаковке было написано - "От блевотины")))
Ответ от Mido Mico[гуру]
парасолька - зонтик
хмаро-чесы - небоскребы, по-украински
"увага - слизко!! " - "осторожно скользко" по-польски :))
"вытяг" - горнолыжный подъемник по-польски
"важный билет" - годный к использованию. . "неважный", соответственно, по которому уже не пройдешь. .
интересно что в неблизких языках - испанском, французком, тайском, вьетнамском, мальдивском, египетском и прочих подобных смешных пока не попадалось.
парасолька - зонтик
хмаро-чесы - небоскребы, по-украински
"увага - слизко!! " - "осторожно скользко" по-польски :))
"вытяг" - горнолыжный подъемник по-польски
"важный билет" - годный к использованию. . "неважный", соответственно, по которому уже не пройдешь. .
интересно что в неблизких языках - испанском, французком, тайском, вьетнамском, мальдивском, египетском и прочих подобных смешных пока не попадалось.
Ответ от Девушка Дракон[гуру]
Шалена бджилка (украин.) -бешеная пчёлка, как увидела конфеты с таким названием-сразу купила, с ума не сошла, а в школьные годы всех плющило от англ. important(важный)
Шалена бджилка (украин.) -бешеная пчёлка, как увидела конфеты с таким названием-сразу купила, с ума не сошла, а в школьные годы всех плющило от англ. important(важный)
Ответ от Aziliz[гуру]
Пазор слева 🙂 Это что-то по чешски про скидки) )
а вообще для некоторых весь украинский смешно звучит :/
Пазор слева 🙂 Это что-то по чешски про скидки) )
а вообще для некоторых весь украинский смешно звучит :/
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какие Вы знаете Иностранные слова, смешно звучащие на Русском?