шаверма в питере



шаверма в москве

Автор Е. К. задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему в Москве "шаурма", а в Питере "шаверма"? и получил лучший ответ

Ответ от Лима Оле[гуру]
1) Различия в речи москвичей и петербуржцев:
В дореволюционные времена [произношение «э» ] считалось признаком образованности, хорошего воспитания, культурного лоска. «Електричество» вместо «электричество» , «екзамен» , «екипаж» произносили простолюдины. Это забавно отразилось в творчестве одного из поэтов того времени, [петербуржца] Игоря Северянина: в погоне за «светским тоном» своих стихов он простодушно нанизывал слова, содержащие «э» («Элегантная коляска в электрическом биеньи эластично шелестела…» ) или даже заменял букву «е» буквой «э» «просто для шика» : «Шоффэр, на Острова! »
Подъезд/Парадная
Бордюр/Поребрик
Водолазка/Бадлон
Проездной/Карточка
Эстакада/Виадук
Шаурма/Шаверма
Батон/Булка
Пончик/Пышка
Палатка/Ларёк
Курица/Кура
Утятница/Латка
Ластик/Резинка
2. Шаурма́, шаве́рма, шава́рма, шуа́рма, шаорма (араб. شاورما‎‎, ивр. שווארמה‎, от тур. çevirme), в некоторых странах называемое дёнер-кеба́б, донар (тур. döner kebab) — ближневосточное блюдо (вероятно, турецкого происхождения) из питы или лаваша, начинённого рубленым жареным мясом (баранина, курятина, реже телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей.
В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаурма называется дёне́р-кеба́б или просто «дёне́р» (азерб. dönər) .
В Алжире шаурма называется дене́р.
В Армении это блюдо называется шавурма или карси-хоровац (шашлык по-карски) . Шашлык по-карски представляет из себя большой кусок мяса на вертеле, с которого постепенно срезают кусочки по мере приготовления и заворачивают их в лаваш.
В Бельгии используется название пита-дюрум (фр. pita durum), или просто durum (от турецкого dürüm — завёрнутый) , если начинка завёрнута в тонкий лаваш, или просто пита (фр. pita), если начинка кладётся в половинку питы.
В Болгарии используется название дюнер.
В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от турецкого — Döner kebab
В Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner.
В Греции и на Крите мясо, приготовленное на вертикальном вертеле, называется гирос, а начинённая этим мясом пита — гирос пита.
В Израиле для того же блюда используется название шава́рма [2], но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма» ; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма (без ярко выраженного ударения) .
В Иране блюдо называют «турецким кебабом» (перс. کباب ترکی‎).
Ливанское название для шаурмы — кубба́.
В Москве употребляется слово шаурма́, в Санкт-Петербурге — шаве́рма (см. Различия речи у москвичей и петербуржцев) . В находящейся же между Санкт-Петербургом и Москвой Твери используется слово шава́рма.
В Польше используется название ке́баб (от нем. Dönerkebab) с поправкой на польское ударение (всегда на предпоследний слог) .
В Румынии употребляется название шаорма или шоорма.
В Узбекистане употребляется название турк-кабоб или шаурма редко донер.
В Чехии для этого блюда используется название ги́рос — греческого происхождения [3].
На Урале (Екатеринбург, Пермь) приняты оба названия — шаурма для блюда, где начинка заворачивается в тонкий листовой пресный «армянский» лаваш, а шаверма — когда берется половинка питы и наполняется начинкой.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему в Москве "шаурма", а в Питере "шаверма"?
Шаурма на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Шаурма
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*