Автор Ёергей Андреев задал вопрос в разделе Лингвистика
Американцы матерятся [ -scroll you -scroll you ], чото малость не доганяю как это понять. ? и получил лучший ответ
Ответ от Sportsman[гуру]
может быть имелось ввиду "screw you"?
Sportsman
(4454)
синоним выражения "fuck you"
П.С.: "screw" дословно переводится как "болт". В русском языке "болт" тоже имеет не только прямое значение))
Ответ от Котя мотя[гуру]
первый раз слышу переводится свитка
первый раз слышу переводится свитка
Ответ от Ѐоман Орлов[новичек]
Ага, свитка. Гугль переводчик именно это говорит.
Ага, свитка. Гугль переводчик именно это говорит.
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Это screw, эвфемизм fuck.
Это screw, эвфемизм fuck.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Американцы матерятся [ -scroll you -scroll you ], чото малость не доганяю как это понять. ?