put up перевод



Автор Анна Труханова задал вопрос в разделе Лингвистика

put up, lift, raise - в чём разница? помогите разобрать, в чём разница между put up, lift и raise, пожалуйста.. и получил лучший ответ

Ответ от Џнина[активный]
1ое - воздвигать, строить; 2ое - физически поднимать что-то, а 3 - возвышать, превозносить. последнее скорее нефизическое действие.

Ответ от Sergey Alx[эксперт]
raise a question - поднять вопрос raise a hand - поднять руку (ученик в школе) смысл - привлечь внимание lift a weight - поднять вес смысл - физическое действие поднятия чего либо put this book up on the shelf - пос

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: put up, lift, raise - в чём разница? помогите разобрать, в чём разница между put up, lift и raise, пожалуйста..
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*