простофиля



Простофиля это

Автор ****** задал вопрос в разделе Общество

Как появилось слово ПРОСТОФИЛЯ? В википедии не нашла обьяснений. А вы не знаете? и получил лучший ответ

Ответ от Машенька[гуру]
Простофиля об. простак, несмышленный, глуповатый, простофилеватый. Простошныра об. шатун, дармоед, вор и бездельник. Простоширкатель, -кала, сиб. охотник шарить по чужим табакеркам.
Источник: словарь Даля

Ответ от Длинный Шмель)[гуру]
Просто Филя)

Ответ от Elena Proshkina[гуру]
простофиля — От простой и Филя, – уменьш. от Филипп, Феофил, Филат (Христиани, AfslPh 34, 326; Преобр. II, 134).простофили, м. и ж. (разг.). Глупый, несообразительный человек, разиня

Ответ от Алексей Иванов[гуру]
из спокойной ночи... Это лох Просто Филя

Ответ от Vasileus[гуру]
филя, это тот кто филонет, филип, филипок, простофиля,
просто филонет, это советское, от старо русского.
только что придумал, в ум не бери.

Ответ от Игорь Макурин[гуру]
Филимон по легенде был очень необязательным человеком, а ПРОСТО ФИЛЯ его производное.

Ответ от Dcshenteljmen@mail.ru[активный]

Ответ от Desidor[гуру]
ПРОСТОФИЛЯ
Известно, что в основе многих существительных, выражающих широкое нарицательное значение, лежат имена собственные, клички, индивидуальные имена, фамилии. Переосмысление собственного имени, переход его в экспрессивное слово нарицательного значения в основном определяется такими условиями: 1) исторической и литературно-образной знаменательностью имени, его культурно-общественным смыслом (Хам, Фома неверный, Хлестаков, Альфонс, Крез, Обломов и т. п.) ; 2) созвучием морфологического состава имени с живыми формами и элементами данной языковой системы, возможностями его народной этимологизации (Пантелей — Пентелей — Пеньтюх — пень; Елисей — лиса; Емеля — молоть, мелю и т. п.) ; 3) фонетическим строем имени, экспрессивно-смысловыми потенциями, заложенными в звуковом облике слова. Так, акад. Б. М. Ляпунову представлялось, что «наличие более узких закрытых гласных в окончании имен Алексей, Елисей, Дмитрий могло казаться свойственным людям худощавого сложения, а переносно, может быть, и более изворотливым, хитрым, в противоположность именам Александр, Иван, Феофан, причем переиначение христианских имен путем сокращения узкогласных окончаний изменяло в сознании говорящих представление о физических и психических свойствах их носителей: Антоний, Епифаний, Феодосий, Парфений, Евстафий, Елевферий, Евтихий производят впечатление чего-то более длинного, худого, тонкого, чем их восточнославянские переделки Антон, Епифан...» 324.
Все это очень субъективно. Но не подлежит сомнению, что собственные имена, начинавшиеся когда-то чуждым восточному славянству звуком ф, а также собственные имена, содержащие звук х, чаще всего получали презрительное, бранное значение; ср. Фофан из Феофан, Фефёла — из Феофила, Фаля из Фалалей, Фетюк из Феотих и др. 325 Ср. в областных народных русских говорах употребление имени Агафон в значении `разиня', `простак'. В. И. Чернышев отметил в говорах Московской области: «Агафóн. Переносно: простак, глупец. Экай Агафóн: всё в рот тащит (о ребенке) » (Чернышев. О народных говорах, с. 111).
Слово Фаля было широко употребительно в XVIII в. даже в литературной речи. Оно помещено в «Словаре Академии Российской» (1794, ч. 6) и определяется как «непроворный, бестолковый, непредусмотрительный человек (”Эдакой Фаля! “)». Ср. в «Почте духов» Крылова (ч. 2, письмо 23): «...вообрази себе, какое счастие иметь мужем такого фалю, которого в день можно по сту раз обманывать». В «Российском феатре» в анонимной пьесе «Награжденное постоянство» : [«Настасья (Андрею)] : Это слуга Архистархов. [Андрей] : Так он-та соперник-ат мой? Ха-ха-ха. Какой же это фаля! » (ч. 36, с. 26). При переиздании «Словаря Академии Российской» в начале XIX в. слово фаля было опущено. Очевидно, оно тогда уже выходило из нормы литературного употребления. Однако оно затем возрождается к литературной жизни у писателей народнического направления, начиная с 40-х годов XIX в. Так, у Д. В. Григоровича в повести «Антон-Горемыка» : «Эх, фаля! вот, погоди, погоди; что-то еще завтра будет тебе?.. » (гл. 9). У Салтыкова-Щедрина в очерках «За рубежом» (гл. 2): «Переехавши границу, русский культурный человек становится необыкновенно деятельным. Всю жизнь он слыл фатюем, фетюком, фалалеем; теперь он во что бы то ни стало хочет доказать, что по природе он совсем не фатюй, и ежели являлся таковым в своем отечестве, то или потому только, что его ”заела среда“, или потому, что это было согласно с видами начальства». У Достоевского в романе «Село Степанчиково и его обитатели» (ч. 2, гл. 5): «Я кричу: дайте мне человека, чтоб я мог любить его, а мне суют Фалалея! Фалалея ли я полюблю? Захочу ли я полюбить Фалалея? Могу ли я, наконец, любить Фалалея, если б даже хотел? Нет; почему нет? Потому что он Фалалей... я полюблю скорее Асмодея, чем Фалалея!». У Салтыкова-Щедрина в «Мелочах жизни» : «Эй, Прохор! давеча здесь господин Ковригин был — спросил ты, где он живет? — Не спрашивал-с. — Ну, так и есть! Фофан ты, братец!».

Ответ от саша новиков[гуру]
Ты это у Киркорова спроси

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как появилось слово ПРОСТОФИЛЯ? В википедии не нашла обьяснений. А вы не знаете?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*