Автор Viktoria Do задал вопрос в разделе Другое
Как по-английски сказать: "Весёлой прогулки" или "Весёлой прогулки вам (дети) "? и получил лучший ответ
Ответ от V@lter[мастер]
Здесь все очень просто... Есть чисто английское выражение "Have a nice day" («всего доброго!») . Его, кстати, англичане употребляют довольно часто.. .
Однако, если вы обратитесь к словарю, то обнаружите, что "веселая" по английски - cheerful или же tipsy, либо еще аналоги, а прогулка - walk. Чисто логически соединяем 2 слова и получаем "cheerful walk", затем добавляем часть из ранее приведенного предложения и получаем - "have a cgeerful walk!" - веселой прогулки! Или же "have a cgeerful walk children!" - веселой прогулки дети. НО! англичане, также часто заменяют это выражение такой фразой - "have a nice walk!". Более того вероятность услышать от носителя языка последнюю фразу составляет 99 %. Предыдущие варианты составлены по словарю и с учетом грамматики, а поэтому, несомненно имеют право на существование и бесспорно являются правильными, однако последний пример наиболее отражает настоящий английский язык! В данном случае, слово "nice" принимает значение "веселая".
Источник: Собственный опыт и знания