Проезд перевод на английский
Автор Ётанислав Милованов задал вопрос в разделе Лингвистика
как правильно перевести слово "проезд"* на английский? и получил лучший ответ
Ответ от Arisha Dashkoff, GMAT репетитор[гуру]
не passage и не driveway, в данном случае это - alley Bondarenko alley Но КОНЕЧНО не стоит ТАК дословно переводить адрес, русский почтальон запутается!
Ответ от Мунхак[гуру]
passage Bondarenko
passage Bondarenko
Ответ от Маил Мамишев[гуру]
Driveway
Driveway
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как правильно перевести слово "проезд"* на английский?