Автор Ганкат задал вопрос в разделе Кино, Театр
Про перевод фильмов и получил лучший ответ
Ответ от Galina.T.[гуру]
Вика сообщает по этому поводу следующее - "Дублирование (от слова дубль — двойной) или дублированный перевод или кратко дубляж — замена иностранной речи актёров аудиовизуального произведения (фильм, телесериал и пр. ) на другой язык с целью последующей трансляции этого произведения в странах, не говорящих на языке оригинала произведения. Перевод синхронизируется с мимикой актёров. "
Ответ от Alessa[гуру]
дублированное наверное
дублированное наверное
Ответ от Демон[активный]
Дублированный перевод.А если он еще и 5.1 будет, то ваще ништяк.
Дублированный перевод.А если он еще и 5.1 будет, то ваще ништяк.
Ответ от Артем Разов[новичек]
дублированый
дублированый
Ответ от Пользователь удален[гуру]
dublirovanie
dublirovanie
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Про перевод фильмов