полукалька примеры



Автор *~..ЮлиЯ..~* задал вопрос в разделе Лингвистика

Вопрос к лингвистам английского языка по лексикологии... (см. внутри) и получил лучший ответ

Ответ от Allie[гуру]
кальки:
device - девайс
scanner - сканер
hamburger
cheeseburger
marker
stapler
skyscraper - небоскреб
полукальки:
to connect коннектиться
to click кликать
television - телевидение
Фразеологические единства:
to spill the beans – выдать секрет;
to burn bridges – сжигать мосты;
to have other fish to fry – иметь дела поважнее;
to throw dust into smb.’s eyes – заговаривать зубы;
to burn one’s fingers – обжечься на чем-либо;
to throw mud at smb. – поливать грязью;
to be narrow in the shoulders – не понимать шуток;
to paint the devil blacker than he is – сгущать краски;
to put a spoke in smb.’s wheel – вставлять палки в колеса.
свободные словосочетания:
rank ingratitude - черная неблагодарность;
red with anger - покраснеть от гнева;
painful impression - тяжелое впечатление;
regular features - правильные черты лица;
poor progress - слабые успехи.. .

Ответ от Baby_girl[гуру]
не согласна с кальками в предыдущем коменте.. . это транскрипция или транслитерация.. . да и полукальки не в тему
кальки:
White House - Белый Дом
hard disk - жесткий диск
mother board - материнская плата
а вообще почитайте литературу по переводоведению и лингвистике, а то вам тут приведут примеры умники всякие.. . авторы - Виноградов, Комиссаров, Бреус и т. д.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вопрос к лингвистам английского языка по лексикологии... (см. внутри)
Калька лингвистика на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Калька лингвистика
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*