Автор Екатерина Пермякова задал вопрос в разделе Образование
Похожи ли китайский и японский языки?То есть сможет ли китаец понять японца? и получил лучший ответ
Ответ от Египтолог[гуру]
Только письменный (особенно довоенный) текст, особенно с обилием научных терминов. Со временем японцы вместо иероглифов (которых из десятков тысяч активно используется в Японии лишь 2-3 тысячи) , стали употрб. ять все больше написаний слоговой азбукой (хираганой, другая азбука, катакана, в основном, используется для записи европейских заимствований, которых в японском более 10% лексики: найфу -нож, фоку - вилка, супуну - ложка) .
А китайцы (КНР, в отличие от Тайваня и проч. ) понапридумывали сотни сокращенных написаний причем самых распространенных иероглифов, которые для японцев - филькина грамота - как нам иероглифы вообще. А китайцы таращат глаза от катаканы, а хирагану - вообще на дух не переносят.
На слух же это - как разговор марсианина с венерианцем - т. е. только по-аглицки.
Нет не сможет!
Нет, это разные языки. В японском языке алфавит, а в китайком иероглифы.
да сможет конечно! только подучит малость язык, пару лет где то... и сможет! мы верим в китайцев! они вообще многое могут заразы! вон как смарфоны, ноутбуки, джинсы, кожанки обувь бабахать намастрячились!!
Китайцы и японцы соверенно различные нации, а значит у них разные языки. Ну, конечно, если какой-нибудь китаец выучит японский.
текст друг у друга они могут понят немного.. .
а устную речь - нет, не смотря на то, что многие слова (иероглифы) в японском имеют так называемое "китайское чтение".
в основе японских иероглифов лежат, по сути, китайские начертания. Т. е. некоторые общие черты письменности есть. Но с точки зрения фонетики и грамматики это разные языки, даже при наличии схожих слов.
Япония заимствовала у Китая графику иероглифов. Но языки совершенно различные.
Китайцы друг друга понять немогут, потому, что диалектов очень много, а Вы хотите, чтоб они японцев понимали. Нет, не смогут.
Некоторые китайцы тож думают что немец француза а он англичанина понимают у них ведь буквы очень похожие и вобще все белые на одно лицо)
если говорить открыто то конечно же -нет, многие заблуждаются в том что многие азиатские языки "очень похожи" на самом деле все языки отличаются и причём сильно, да в японском языке есть письменность под названием кандзи, именно в этой письменности японский язык позаимствовал иероглифы из китайского языка.