почему субтитры отображаются иероглифами



Автор Кристина Ягодкина задал вопрос в разделе Прочее компьютерное

Что делать? Вместо СУБТИТРОВ в сериале показывает закорючки! и получил лучший ответ

Ответ от Mihal.07[гуру]
Для правильного воспроизведения практически любых видео-файлов с субтитрами
практически любого формата, инсталлируйте себе на компьютер:
- кодек divx
- сборник кодеков Combined Community Codec Pack
- плеер/кодеки RealPlayer
Для просмотра фильмов рекомендуется пользоваться плеерами:
- Media Player Classic
- VLC media player
Чтобы субтитры автоматически подгружались к проигрываемому видео-файлу необходимо,
чтобы имя файла с субтитрами совпадало с именем видео-файла. Например:
The Matrix (1999).avi
The Matrix (1999).srt
Вы можете столкнуться с ситуацией, когда прочитать субтитры или невозможно совсем, или же некоторые буквы исковерканы.
Для начала стоит выяснить, в какой кодировке сохранены ваши субтитры. Для этого ваш файл субтитров в формате srt надо открыть с помощью редактора Word. При открытии файла чаще всего Word сам предложит вам нужный вариант. Например, для субтитров на русском языке скорее всего это будет "Кириллица (Windows)", для субтитров на немецком или, например, французском - скорее всего "Западноевропейская (Windows)", для японского языка - "Японская (Shift-JIS)" или "Юникод (UTF-8)".
Теперь выясняем, какая кодировка стоит в операционной системе Windows по умолчанию для программ, не поддерживающих юникод. Для этого идем "Пуск" - "Панель управления" - "Язык и региональные стандарты", вкладка "Дополнительно", "Язык, соответствующий языку используемых программ, которые не поддерживают Юникод"), скорее всего у вас там стоит русский. Естественно, если кодировка субтитров и язык, выбранный в этой вкладке, не совпадают, то субтитры будут отображаться с ошибками. Есть 2 способа решения этой проблемы:
Предпочтительный вариант. Кодировку языка субтитров можно менять в программе Vobsub (она входит в состав сборника кодеков Combined Community Codec Pack) - именно она отвечает за отображение субтитров. Для этого запускаем фильм, при этом внизу справа (рядом с часами Windows) появляется зеленая стрелочка. Нажимаем на нее правой кнопкой мыши и выбираем "DirectVobSub (auto-loading version)". Нажимаем на кнопку с изображением используемого шрифта под надписью "Text Settings". В появившемся окне нажимаем на такую же кнопку под надписью "Font". Внизу справа выбираем нужный регион: Western - для западноевропейских языков, Cyrillic - для русского, Japanese - для японского. В случае с японским убедитесь, что выбранный шрифт ("Font") включает японские иероглифы и кану, - в окошке "Пример" ("Sample") должны отображаться буквы "А", написанные хираганой и катаканой. Жмем "Ок".
Выбор кодировок есть в Media Player Classic и VLC media player
Источник: ссылка
Mihal.07
Мастер
(1400)
Дело в том, что Font в переводе с английского и есть "шрифт".
В Вашем случае это просто пункт меню в программе Vobsub.
Чётко следуйте данным инструкциям.
Если проблема не решится, пишите мне в "Мой мир"

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что делать? Вместо СУБТИТРОВ в сериале показывает закорючки!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*