почему нельзя говорить извиняюсь



я извиняюсь

Автор Ёидоренко К задал вопрос в разделе Лингвистика

Это правда, что "я извиняюсь" - речевая ошибка, нельзя так говорить? и получил лучший ответ

Ответ от Ugly Elza[гуру]
"Извиниться" - попросить извинения, прощения (толковый словарь под ред. Кузнецова"). Таким образом, "я извиняюсь" = "я прошу извинить меня". Трактовка "извиняюсь" как "извиняю себя" - народная этимология. Так и "прощаюсь" можно перевести как "прощаю себя" и т. п.

Ответ от Елена горборукова[гуру]
Я думаю, нужно говорить:
,,извините''

Ответ от Makar kostoev[новичек]
Если Вы обращаетесь к тому, перед кем хотите извиниться, то это неправильно и с точки зрения этикета, и грамматически, ведь постфикс -СЯ образовался от возвратного местоимения "Себя" и его главное значение возвратное. Извиняюсь - извиняю себя

Ответ от Владимир Матюшкин[гуру]
"Извиняюсь", по смыслу, есть обращение на самого себя. То есть, я сам себя извиняю. Так же, как "исправляюсь" - сам себя исправляю (например, своё поведение) . Но, если исправиться можно и самостоятельно, то извинения ты просишь у кого-то, обращаясь к кому-то, то есть форма обращения должна быть другой - извините меня.

Ответ от АНАТОЛЬЕВИЧ СЕРГЕЙ[гуру]
В руцском, брля, после -Я -бля, зопятат - бля.
за свою проблем -, запятата. бля.

Ответ от Justas[гуру]
Это риторическая фраза, не требующая ответа. "Извините" предполагает, что вас могут простить, а могут и послать. "Извиняюсь" - просторечивое выражение вежливости, но не более. Говорящему все равно: простите вы его или нет. Он себя уже простил этим словом. За ним стоит ваше полное безразличие к тому, как к этому отнесется собеседник. И это - нормально! Давайте относиться к этому слову, как японцы к благодарности. У них существует 6 или семь слов благодарности, каждое из которых отличается... степенью неприязни к собеседнику.
Охота побороться за чистоту русского языка - давайте поговорим о самом уродливом приобретении последнего полувека - слове "волнительно". Все спортивные достижения автора этого "шедевра" превращаются в ничто. Как у человека повернулся язык произнести это уродство, а его повторяют недоумки шестой десяток лет.

Ответ от Виктор Новицкий[гуру]
Английский аналог "sorry" (сожалею) .
Это облегчённая бытовая нелитературная форма слова "извините". Употребляется при малой степени вины. При большой степени вины употребляется "извините". При очень большой - "простите".
Сказать одно из этих слов, - значит как бы выплатить денежный штраф. Если мы "переплатим", то сделаем человека своим должником, то есть невольно вычеркнем его из списка своих друзей. Поэтому при малой степени вины лучше нарушить литературные нормы, но остаться друзьями. Вроде))

Ответ от Алексей Киселёв[гуру]
почему же неправильно? а как же "Извинись перед ним! ", "Он извинился за своё поведение" и так далее?? ? Он извинил себя? Что за глупости

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Это правда, что "я извиняюсь" - речевая ошибка, нельзя так говорить?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*