плохой перевод



Автор Engel задал вопрос в разделе Литература

Вам встречались плохие переводы произведений мировой литературы? и получил лучший ответ

Ответ от Ringo-chan[гуру]
полистайте Нору Галь "Слово живое и мертвое". там много примеров

Ответ от BEGEMOT ПАЖ[гуру]
нет. инокда читаеш произвидение в другом переводе, и доганяеш што один из них был лучшы или хуже. но штоп совсем говно - нет, за ентим думаю слидят.

Ответ от Мария Горбунова[гуру]
Встречались, конечно. В начале 90-х в большой спешке издавались зарубежные детективы, вот в них часто бывало, что некоторые предложения переводили дословно, не озаботившись построить их согласно нормам русского языка, а поэтому местами выходило совершенно непонятно.

Ответ от чозения[гуру]
я знаю наоборот
Бредбери как раз лучше в переводе
поэтому у него поклонников больше в России чем у себя на родине

Ответ от Карлыгаш[гуру]
Я работаю на переводческом отделении, и мои студенты при написании курсовых и дипломных работ находят такие переводческие перлы!
Много очень плохих переводов, плохих - не меньше, хорошие встречаются совсем редко. Даже в хороших переводах можно найти ляпы.

Ответ от Jerry[гуру]
Да. Пример Гарри Поттер. Цикл похоже переводили в большой спешке и вот результат: множественные смысловые и логические ошибки. Особенно последняя часть.

Ответ от Отличник[гуру]
полно таких переводов Гарри Поттер, Голодные игры, и т. д.

Ответ от Марина Белова[гуру]
думаю, не совсем правильно употреблять по отношению к переводной литературе такие узкие понятия как "плохой" и "хороший". Чтобы дать такую характеристику, надо самому читать в оригинале (это сколько же надо знать языков?! ) либо с чем -то сравнивать. например, мне нравится Шекспир в переводе Пастернака и совсем не нравится в переводе Маршака. Это не означает, что переводы Маршака хуже, просто стиль Пастернака мне ближе. А переводная литература по сути литература соавторства (переводчик для читателя подменяет автора).

Ответ от Иван Екимов[гуру]
Полно! Вот хорошие встречаются гораздо реже.

Ответ от Вождь[мастер]
Да, особенно раньше, в начале 90-х, когда страна переживала книжный бум и книги продавались буквально везде. Каких только "шедевров" перевода я тогда не встречал!

Ответ от Maverick[гуру]
Да.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вам встречались плохие переводы произведений мировой литературы?
Шаблон Плохой перевод на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Шаблон Плохой перевод
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*