Нотариальный перевод печати
Автор Виктория задал вопрос в разделе Право социального обеспечения
Мама приехала из Казахстана, могут ли в Пенсионном Фонде требовать перевести печати на казахском -яз? и получил лучший ответ
Ответ от Iskander[гуру]
Перевод необходимо предоставлять, это стандартные требования. В соответствии с п. 17 Указания Министерства социальной защиты населения Российской Федерации от 18 января 1996 года №1-1-У «О применении законодательства о пенсионном обеспечении, в отношении лиц прибывших на жительство в Россию из государств- бывших республик Союза ССР» (зарегистрировано в Минюсте РФ 21.03.1996г. за №1056) документы, оформленные на иностранных языках, принимаются при назначении пенсии при условии их перевода на русский язык, если верность перевода (подлинность подписи переводчика) засвидетельствована нотариусами, занимающимися частной практикой, нотариусами, работающими в государственных нотариальных конторах, а также консульскими учреждениями Российской Федерации. Печать является неотъемлемой частью документа, поскольку заверяет записи документа, равно как и штамп, указывающий реквизиты выдавшего документ органа и на них, соответственно, распространяются те же правила.
Источник: Работа в органах Пенсионного фонда РФ
МОгут. Если Вы полагаете, что нарушены Ваши права обратитесь в суд с заявлением о признании незконными требований сотрудников ПФ.
Удачи
Да. конечно всё должно быть на русском
весь документ (которые действителен тольок с печатями) - то его надо "легализовать" - в это входит и подтверждение значения печатей
да могут, у меня жена в пенсионном работает рассказывала про такое
еще как могут, у меня знакомый белорус пока не получил российское гражданство с переводом паспорта в обнимку ходил. хотя с него паспорт- фраза на белорусском, внизу перевод на русском. не отдавайте оригинал, а то перевод дорогой, мало ли где еще понадобится. с оригинала снимите ксерокс и заверьте у нотариуса, это стоит рублей 50
А вдруг это печать колонии строгого режима на севере Казахстана?
Даже обязаны требовать...
Конечно, сходите в бюро переводов пусть переведут печать и нотариально заверят её.
В нашей стране возможно всё, что не противоречит законам физики. По логике могут потребовать, да ещёи нотариально заверенный перевод.
бывает. что в печати имеются записи на иностранном языке, но присутствует и запись на русском-
тогда требовать не будут
если русский язык в печати отсутствует- перевод обязателен
обязательно надо переводить и заверить нотариально