перевод на немецкий язык с русского



Автор Александр задал вопрос в разделе Лингвистика

Проверьте правильно ли выполнен перевод с русского на немецкий язык. и получил лучший ответ

Ответ от Gnfc jhfc[новичек]
оч много ошибок первые 2 предложения нельзя дословно перевести на немецкий - не говорят так - поэтому исправлять не буду дальше - wo IST dein telefon - gib MIR bitte mein Telefon - в обоих случаях - wo hast du mein Telefon hingelegt - Hast du die Telefonrechnung bekommen - ja ich hab die Rechnung bereits bekommen -Das Telefonguthaben/Guthaben war leer und ich konnte dich nicht anrufen - Mir wurde das Geld auf das Konto noch nicht ueberwiesen - деньги не на карту, а на счёт переводят) - Bring mir....- Bring mir bitte...в обоих случаях - Ich habe mein Telefon zuhause vergessen/zuhause gelassen -Я хочу пополнить счёт на телефоне. - Ich will das Telefonguthaben aufladen - Ich werde dich anrufen wenn ich frei sein werde - граматически правильно, но говорят - wenn ich frei bin Мож чо пропустил, без гарантий; ) и если училка будет придераться, скажи ей - verpiss dich, geh mir nicht aufn Sack

Ответ от Марина Антонова[новичек]
вроде да

Ответ от CoolGroup[гуру]
В последних двух предложениях местоимение "я" должно стоять после глагола то бишь - Ich werde dich anrufen wenn frei ich sein werde. и аналогично последний

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Проверьте правильно ли выполнен перевод с русского на немецкий язык.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*