Без имени перевод на английский
Автор Макс Дахно задал вопрос в разделе Лингвистика
Перевод имени на английский. и получил лучший ответ
Ответ от Yanglish[гуру]
Очевидно переводчик переводил Ваше имя с украинского - Максим - Maksym - все правильно.
У Вас нет загранпаспорта? Там будет правильный ответ.
Ответ от Антон Владимирович[гуру]
Абсолютно правильно. Ведь в современных изложениях языков, - буква "кей" - пишется для того, чтобы указать на иностранное происхождение слова. Так что можете не беспокоится, но знайте, что прочитав такие документы - контрагент будет знать, что вы иностранец.
Абсолютно правильно. Ведь в современных изложениях языков, - буква "кей" - пишется для того, чтобы указать на иностранное происхождение слова. Так что можете не беспокоится, но знайте, что прочитав такие документы - контрагент будет знать, что вы иностранец.
Ответ от Пупкина[гуру]
Прям заговор фбр какой-то...)) ) Что за чушь в верхнем ответе??) ) А по хохольской фамилии наверное видно, что чел из Нигерии...)) ) /А переводчик дЭбил.
Прям заговор фбр какой-то...)) ) Что за чушь в верхнем ответе??) ) А по хохольской фамилии наверное видно, что чел из Нигерии...)) ) /А переводчик дЭбил.
Ответ от Елена Круткова[новичек]
Переведите пожалуйста Максим Константинович
Переведите пожалуйста Максим Константинович
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Перевод имени на английский.