Автор Ёиний кот задал вопрос в разделе Лингвистика
Почему плохо пахнуть может, а хорошо вонять - нет? и получил лучший ответ
Ответ от ServusDei[мастер]
так уж получилось, что в русском языке за глаголом пахнуть закрепилось нейтральное значение "источать запах, иметь запах", поэтому пахнуть можно плохо, а можно и хорошо. За глаголом же вонять закрепилось значение - "плохо, отвратительно пахнуть", поэтому хорошо пахнуть нельзя.
По поводу упомянутого выше слова "благовоние", которое в зависимости от контекста означает либо "хороший, приятный запах/аромат", либо "ароматическое вещество". Дело в том, что это слово не русского, оно как и многие другие слова русского литературного языка было заимствовано из церковно-славянского языка, церковно-славянский язык как известно был создан на основе македонских диалектов, поэтому старославянский язык часто называют древнеболгарским или древнемакедонским языком. В болгарском же и македонском языках за глаголом вонять закрепилось тоже значение, что и за русским глаголом пахнуть, т. е. нейтральное, поэтому "по-болгарски" (точнее "по-страоболгарски", насколько я знаю в современном болгарском языке глагол вонять не используется) можно вонять хорошо (благо) , а можно и плохо, отсюда в болгарском языка слова зловоние и благовоние, которые были заимстрованы русским языком.
А например в польском языке wonieć (т. е. вонять) означает "хорошо пахнуть"
потому что вонять и хорошо пахнуть это антонимы
слово "пахнуть" может иметь как положительную коннотацию, так и отрицательную, в то время как "вонять" - только отрциательную
куда уж хуже, чем вонять)))
Может, ведь бывают же БЛАГОВОНИЯ.
Пахнуть - издавать какой-нибудь запах: приятный (благоухать) или неприятный, дурной (вонять) . ВОНЯТЬ не может плохо или хорошо, значение этого слова только одно: дурно пахнуть, издавать вонь, смердеть, бить или шибать в нос, попахивать - несильно вонять.
"Пахнуть"-стилистически нейтральное слово, а "вонять" - эмоционально окрашенное.
так звучит приличнее
Ещё как может!
Наречие "хорошо" в современном русском языке может выражать не только
одобрение, удовлетворение и т. п. , но и силу, степень проявления некоторого
качества (неважно, приятного или нет) . Ср. : "похоже, хорошо мы вляпались! "
или "слушай, а хорошо льёт, у тебя есть зонтик? "
Не составляет исключения и Ваш пример. Скажем, такая ситуация:
- Виктор Петрович, у нас в кладовой какой-то жуткий запах. . вонь какая-то.
- И хорошо воняет?
- Да хоть противогаз надевай!
Ну а всё, что здесь уже ответили по поводу нейтральности значения "пахнуть"
и негативности "вонять", разумеется, верно.