ответы фотоляпы



Автор Dobermann задал вопрос в разделе Общество

...Почему американцы коверкают русские слова в своих фильмах??? (фотоляпы вн... и получил лучший ответ

Ответ от {М.С}Полуденный Всадник[гуру]
А зачем делать правильные переводы?
Достаточно взглянуть - КАК там вообще изображают Россию и Русских и все становится понятно - при таких раскладах - иногда непонятно вообще зачем какие то переводы - можно было бы с такитм же успехом и вообще писать на суахили - самим американским зрителям - мвсе по барабану - как в августе 2008-го - во время известных событий в Южной Осетии - в ряде штатов - паника - "Русские танки в Джорджии! ".
А Вы говоите - про какой то перевод...

Ответ от Генадий Волин[эксперт]
Потому что нет переводчика нормального

Ответ от Добрейший Из Людей[гуру]
учитывая то, что в Голливуде полно евреев и других бывших жителей СССР, это просто открытое неуважение к нашему языку.

Ответ от Антон Великанов[гуру]
Во избежание юридических проблем и судебных разбирательств, связанных с реальными лицами и событиями.
Чтобы никому не вздумалось подать в суд.

Ответ от Kirill[гуру]
меня это тоже всегда поражало. При таком количестве русскоговорящих в США не найти нормального переводчика - это пипец просто!

Ответ от NANAMА[гуру]
Ха-ха, еслиб ты знал на сколько не правельно переводят русские американские фильмы и передачи то не стал бы задавать такой вопрос

Ответ от Андрей калинин[новичек]
Только и ищат способ, как оскорбить.

Ответ от Александр Михайлов[гуру]
Экономят на переводчике - всё равно для большинства американцев кириллица нечитаемая, а те кто могут читать либо не смотрят такие фильмы, либо понимают всю нелепость и бессмысленность той "информации", что там на мониторах компов или документах нарисована и не вчитываются по-любому.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: ...Почему американцы коверкают русские слова в своих фильмах??? (фотоляпы вн...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*