отличие русского языка от белорусского



Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Чем белорусский язык отличается от русского? и получил лучший ответ

Ответ от Всеволод Юргенсон[гуру]
это ДРУГОЙ язык - хотя и родственный, окончательно сложился примерно в XIV - XV вв. (но основа для разделения появилась ранее - т. к. беларуский язык формировался на славяно-балтском субстрате, а русский - на славяно-угро-финском) и далее развивался по своим собситвенным законам
кстати - из всех славянских языков он находится на втором месте по близости к старославянскому (ближе к старославянскому - только чешский) - это объясняется своего рода "консервацией" беларуского и ческого языков - года беларуский в XVIII - XIX вв. и чешский в XVII - XIX вв. предельно сузили сферу бытования в силу неблагопиятных условий (в Беларуси - полонизация XVIII в. , и русификация XIX в. , в Чехии - германизация XVII - XIX вв. ) - зато они сохранили больше аутентичных черт старославянского, чем другие славянские языки
также он ближе к европейским языкам (в частности, заимствования из германских и романских языков в нем менее искажены, чем в русском) т. к. эти заимстования попадали в русский язык уже после того, как они попадали в беларуский
типичный пример нем. teller - бел. талерка - рус. тарелка
конечно - в беларуском языке больше заимстований из германских, балтских и романских (пример бел. "рацыя" (мнение) от лат. ratio) языков, чем в русском, но, например, гораздо меньше заимстований из языков тюркской группы, характерных для русского (например в русском "шапка" - тюркского происхождения, в беларуском - "капялюш" - славянского)
кстати, т. н. гражданский шрифт (современная (не церковнославянская) кирриллица) попал в Россию (в XVIII в. ) именно с беларуских земель - где этот шрифт сформировался в XVI - XVII вв. (кстати, в России он был известен как "беларуское письмо")
-------
еще одна особенность - беларуский язык за время своего становления и развития несколько раз менял алфавит
до Xв. использовалось руническое письмо
X - XII в. "старая" киррилица паралельно с остатками рунической письменности (яркий премер - т. н. "граффити" XI - XII в. в Полоцкой Софии где сочетается кириллический и рунический алфавиты)
XII - XVI/XVII вв. "старая" киррилица
XVI/XVII - XVIII вв. "новая" киррилица
XVIII - нач. XX в. латинский алфавит
начало XX в. паралельно латинский алфавит и киррилица
с начала ХХ в. (с 10-х годов ХХ в. ) киррилица (статус киррилицы как основы был юридически оформлен в 1918 г.)

Ответ от Tatiana Savitskaja[гуру]
Отличия есть,как и между любыми языками,мне больше всего нравится,что "О"всегда под ударением!
Работала в сельской школе,приехав из России,пришлось осваивать самостоятельно.Очень люблю читать на мове!

Ответ от БольшойАлекс[гуру]
белорусский язык это своеобразная смесь русского, польского, литовского и украинского.
помню был в белоруссии, там по радио все говорили: =кастричник, кастричник=, оказалось, что так у них называется октябрь.
а читать по-белорусски вообще невозможно.

Ответ от Pirat[гуру]
Там чаще используют "Э"

Ответ от Єедорова Татьяна[гуру]
Скорей отвечайте!! Я русская, но жила рядом с Белоруссией в Брянской области,
мне так нравится белорусский язык....Ностальгия.

Ответ от TheUseless[новичек]
тем что он белый))))))

Ответ от Лариса[гуру]
Тем, что он БЕЛОРУССКИЙ

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем белорусский язык отличается от русского?
Белорусский язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Белорусский язык
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*