откуда пришло выражение козел отпущения



Автор Вадим сорокин задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Откуда взялось выражение - "козел отпущения" и что первоначально означало?!. и получил лучший ответ

Ответ от Анита ****[гуру]
1. Козёл отпущения в Библии
В праздник Йом Кипур в Иерусалимский храм приводили двух жертвенных животных — козлов одинаковой масти. Первосвященник бросал жребий и, по его выбору, одного из козлов приносили в жертву на огне (вместо быка) , а на другого Первосвященник символически возлагал грехи всего еврейского народа и «отпускал» в пустыню. Отсюда — «козёл отпущения» . Затем козла уводили в Иудейскую пустыню, где сбрасывали со скалы, под названием Азазель, в пропасть.
2.Козёл отпущения в христианстве
В христианской теологии Козёл отпущения иногда интерпретируется как прообраз самопожертвования Иисуса Христа, хотя некоторые христиане видят в этом образе Сатану, см. Лев. 16:8: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (в некоторых версиях перевода - «…а другой жребий для Азазеля» [источник?]) . Считается, что все грехи человечества были возложены именно на Козла отпущения, т. е. на Сатану, но не потому, что он может принести искупление, что было сделано Христом, а потому, что он должен быть наказан как первоисточник греха.Источник:

Ответ от Elizabeth[гуру]
История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.
Козёл отпущения в Библии
В праздник Йом Кипур в Иерусалимский храм приводили двух жертвенных животных — козлов одинаковой масти. Первосвященник бросал жребий и, по его выбору, одного из козлов приносили в жертву на огне (вместо быка) , а на другого Первосвященник символически возлагал грехи всего еврейского народа и «отпускал» в пустыню. Отсюда — «козёл отпущения» . Затем козла уводили в Иудейскую пустыню, где сбрасывали со скалы, под названием Азазель, в пропасть.
Козёл отпущения в христианстве
В христианской теологии Козёл отпущения иногда интерпретируется как прообраз самопожертвования Иисуса Христа, хотя некоторые христиане видят в этом образе Сатану, см. Лев. 16:8: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (в некоторых версиях перевода - «…а другой жребий для Азазеля» . Считается, что все грехи человечества были возложены именно на Козла отпущения, т. е. на Сатану, но не потому, что он может принести искупление, что было сделано Христом, а потому, что он должен быть наказан как первоисточник греха.

Ответ от Елена Чербаева[гуру]
Жертвенный козел. После принесения его в жертву отпускались грехи. Вот и осталось изречение "козел отпущения".

Ответ от Turanthoks[гуру]
Выражение «козёл отпущения» используется в качестве метафоры (образного выражения) и обозначает человека или группу людей, на которых взвалили ответственность за несчастье или за действия большей группы людей.Козёл отпуще́ния — в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню в праздник Йом Киппур. Ритуал описан в Ветхом Завете (Левит, 16). Также существует идиома «козёл отпущения» , означающая человека, на которого возложили вину за неудачу для того, чтобы скрыть её настоящие причины.В праздник Йом Кипур в Иерусалимский храм приводили двух жертвенных животных — козлов одинаковой масти. Первосвященник бросал жребий и, по его выбору, одного из козлов приносили в жертву на огне (вместо быка) , а на другого Первосвященник символически возлагал грехи всего еврейского народа и «отпускал» в пустыню. Отсюда — «козёл отпущения» . Затем козла уводили в Иудейскую пустыню, где сбрасывали со скалы, под названием Азазель, в пропасть.В христианской теологии Козёл отпущения иногда интерпретируется как прообраз самопожертвования Иисуса Христа, хотя некоторые христиане видят в этом образе Сатану, см. Левит 16:8: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» . Считается, что все грехи человечества были возложены именно на Козла отпущения, т. е. на Сатану, но не потому, что он может принести искупление, что было сделано Христом, а потому, что он должен быть наказан как первоисточник греха.

Ответ от Diana[гуру]
козёл отпуще́ния — в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню в праздник Йом Киппур. Ритуал описан в Ветхом ЗаветеВ переносном смысле — идиома «козёл отпущения» означает человека, на которого возложили вину за неудачу для того, чтобы скрыть её настоящие причины.В праздник Йом Кипур в Иерусалимский храм приводили двух жертвенных животных — козлов одинаковой масти. Первосвященник бросал жребий и, по его выбору, одного из козлов приносили в жертву на огне (вместо быка) , а на другого Первосвященник символически возлагал грехи всего еврейского народа и «отпускал» в пустыню. Отсюда — «козёл отпущения» . Затем козла уводили в Иудейскую пустыню, где сбрасывали со скалы, под названием Азазель, в пропасть.В христианской теологии Козёл отпущения иногда интерпретируется как прообраз самопожертвования Иисуса Христа, хотя некоторые христиане видят в этом образе Сатану, см. Лев. 16:8: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (в некоторых версиях перевода - «…а другой жребий для Азазеля» [источник?]) . Считается, что все грехи человечества были возложены именно на Козла отпущения, т. е. на Сатану, но не потому, что он может принести искупление, что было сделано Христом, а потому, что он должен быть наказан как первоисточник греха.Выражение «козёл отпущения» используется в качестве метафоры (образного выражения) и обозначает человека или группу людей, на которых взвалили ответственность за несчастье или за действия большей группы людей.Создание «козлов отпущения» может являться важной частью пропаганды. Так, в нацистской Германии евреи были обвинены в экономических и политических проблемах страны.Обычно «козлами отпущения» делают несогласных. Иногда такая тактика применяется против небольшой группы инакомыслящих. В современном мире преследование меньшинств противоречит социальным нормам (см. политкорректность) и, обычно, карается законом.

Ответ от -.-[гуру]
"Козел отпущения" -
На бедное животное взвешивали грехи всего народа а потом отпускали далекооооооо.)

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Человек, на которого сваливают чужую вину. У ранних евреев был обряд отпущения грехов: священник клал обе руки на голову козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после этого козла изгоняли в пустыню.

Ответ от John Doe[гуру]
Иудеи брали козла (животное):) навешивали на него ленточки -веночки, как виртуальные грехи и выгоняли козла из поселения.

Ответ от секрет секрет[эксперт]
Придумали после длительных безобразий сваливать все свои грехи на живого козла, которого демонстративно выгоняли из города, тем самым, символически, якобы очищая свою душу. Отсюда и пошло выражение “козел отпущения”.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Откуда взялось выражение - "козел отпущения" и что первоначально означало?!.
Козёл отпущения на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Козёл отпущения
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*