oh boy перевод



Автор Андрей Wingstrong задал вопрос в разделе Лингвистика

что означает фраза "oh boy!"? дословный перевод не подходит по тематике. В сериале это произносили от удивления и страха и получил лучший ответ

Ответ от Yavsyuha[гуру]
Наиболее бпизко: ох, мальчики!По смыслу, точнее: О, Боже!Сленгово: Капец!

Ответ от Fuzz[гуру]
"Ну надо-же! " "не фига себе" и т. д.

Ответ от Lady Jane[активный]
это восклицание ничего не имеет общего с мальчиками. означает оно (а) восхищение, удивление, восторг, реакцию на неожиданный поворот событий. русскими соответствиями, помимо тех, которые указал Fuzz, являются Ого! Ничего себе! Вот это да! (б) предвосхищение чего-то ужасного, страшного, негативного. соответствует русским: так и знал! вот те на! офигеть! блин!

Ответ от БлОндИнкА в зАкОнЕ[гуру]
это по теме не упоминай Бога в суе.. . вместо о Боже! говорят - oh boy! oh, man....oh gosh(вместо God)

Ответ от Dadaware[гуру]
Ёшкин кот!

Ответ от Sagitta[гуру]
Откуда вы берете свои дословные переводы? Если смысл выражения очевидно не складывается из смысла составляющих его частей, надо посмотреть его в словаре как единое целое. Уверяю вас, оно там есть: Oh, boy! What a mess! — О, Боже! Что вы тут натворили! Oh, boy! That was a great play! — Черт возьми! Отличная игра! Oh, boy! — Ну разве так можно! "Oh boy", she said slowly, "is he a case" — "Вот это да, - медленно сказала она, - псих какой-то"

Ответ от Ђанк Вордофтанкович[новичек]
Oh boy - это восклицаниеК примеру - "Вот это да".Но именно в том сериале про который Вы спрашиваете - перевод должен быть примерно "Вот блин" так как Сэм Бэкет попадает постоянно в удивительные истории

Ответ от Вася Пупкин[новичек]
Я бы перевел как "пиз_дец мне-парнишке!".

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: что означает фраза "oh boy!"? дословный перевод не подходит по тематике. В сериале это произносили от удивления и страха
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*