ныть по английски



Автор Артур Акулов задал вопрос в разделе Лингвистика

Как сказать по-английски на сленге ,,ты гонишь мне, , ну типа врешь, ну вы поняли... и получил лучший ответ

Ответ от Bill Gilbert[гуру]
You'r bullshitting me.
You talk crap.
Your word aint no worth a shit.
You'r fucking with me.
Stop rattling your bone-box (архаичная и неагрессиваня форма)

Ответ от Seagull[гуру]
You are telling me porky pies.
You are telling me porkies.
Так говорят в Англии.

Ответ от Ашот Степанян[гуру]
Ты ему скажи это по русски и пусть он сам думает что ты сказал.

Ответ от L l[гуру]
It's bullshit, obychno govorjat.

Ответ от Vladimir[гуру]
You shittin' me

Ответ от Otvertka[гуру]
shut up кажется не только заткнись, но и не гони
come on вроде типа "ага, давай, заливай"

Ответ от Mark Shor[гуру]
Лучше всего подойдет: You are pulling my leg
Вариант: Are you pulling my leg?
(A phrase or expression used to communicate that you think that somebody is lying or "pulling your leg." It basically means that you think somebody is feeding you a pile of bullshit.)

Ответ от Sky[мастер]
Я согласна с вариантами Bill Gilberta, но просто на заметку хочу сказать, что

Your word aint no worth a shit. - так говорят исключительно афро-американцы (ну или белые, которые под них косят)
You'r bullshitting me. /You'r fucking with me. Это все матерные варианты
You talk crap. -Более или менее приличное

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по-английски на сленге ,,ты гонишь мне, , ну типа врешь, ну вы поняли...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*