Как по английски нежность
Автор Истислав Градимиров задал вопрос в разделе Лингвистика
Как лучше и правильней будет написать по английски девушке о нежности или что "она - нежная" ? Gently или Tenderness ? и получил лучший ответ
Ответ от ~ Dark side ~[гуру]
Tenderness
Ответ от Александр Савенок[гуру]
"Love me tender,
Love me true,
All my dreams fulfilled.
For my darlin' I love you,
And I always will" - вполне доходчиво.
Здесь LOVE - глагол, а " darlin'" = DARLING
"Love me tender,
Love me true,
All my dreams fulfilled.
For my darlin' I love you,
And I always will" - вполне доходчиво.
Здесь LOVE - глагол, а " darlin'" = DARLING
Ответ от Funnypepper[гуру]
Ни так, ни так. Gently - нежно, tenderness - нежность. О девушке правильнее будет сказать She is so sweet.
Ни так, ни так. Gently - нежно, tenderness - нежность. О девушке правильнее будет сказать She is so sweet.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как лучше и правильней будет написать по английски девушке о нежности или что "она - нежная" ? Gently или Tenderness ?