nehmen перевод



Автор Лида задал вопрос в разделе Лингвистика

jemanden auf den Arm nehmen. перевод пословицы и получил лучший ответ

Ответ от Aleksandra[гуру]
переводчик онлайн
кого-либо на руку берут - так переводит этот переводчик ...

Ответ от Ѐэдрик Шухарт[гуру]
Высмеять кого-то

Ответ от Anastasia.D[гуру]
Высмеять, "наколоть", одурачить, разыграть.

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
jemanden auf den Arm nehmen - брать каждого на руки. Может быть, "пытаться всем угодить, услужить, заботиться"?

Ответ от Hetaera_esmeralda[гуру]
2 значения: общеупотребительное "взять кого-л на руки" и разговорное "одурачить, разыграть кого-либо".

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: jemanden auf den Arm nehmen. перевод пословицы
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*