Настаивать перевод
Автор Ольга Андреева задал вопрос в разделе ВУЗы, Колледжи
Как перевести с русского на английский "Настоящим уведомляем Вас" ? и получил лучший ответ
Ответ от Meggy[гуру]
Hereby we inform (notify) you that Mr. Ivanov didn' t have the insurance event ...during the period from ...to ...Варианты- настоящим письмом уведомляем- by this letter we inform страховой случай- insured event insurance case insured accident insurance accident insurance loss loss event insurable event insurance claim insurance incident loss occurrence
Ответ от Герман Козаев[новичек]
According to this...
According to this...
Ответ от Александра Семенова[гуру]
На самом деле так: We hereby inform you that no insured events occurred to Mr. Ivanov from ...to....
На самом деле так: We hereby inform you that no insured events occurred to Mr. Ivanov from ...to....
Ответ от Герман Козаев[новичек]
According to this...
According to this...
Ответ от Александра Семенова[гуру]
На самом деле так: We hereby inform you that no insured events occurred to Mr. Ivanov from ...to....
На самом деле так: We hereby inform you that no insured events occurred to Mr. Ivanov from ...to....
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести с русского на английский "Настоящим уведомляем Вас" ?