Наставление что это
Автор Гульнара Ашелова задал вопрос в разделе Религия, Вера
Как вам такое наставление? и получил лучший ответ
Ответ от Lu Mai[гуру]
Хорошее наставление.
Ответ от Contemplate[гуру]
глухие и слепые вряд ли что нибудь поймут
глухие и слепые вряд ли что нибудь поймут
Ответ от Ольга Дмитриева[гуру]
Хорошее наставление
Хорошее наставление
Ответ от Не_скажууу[гуру]
Наставление хорошее, вот еще все бы стали жить согласно ему
Наставление хорошее, вот еще все бы стали жить согласно ему
Ответ от Гадеева Нонна[гуру]
Что проку от таких наставлений, старо как мир, взятки давали дают и будут давать...
Что проку от таких наставлений, старо как мир, взятки давали дают и будут давать...
Ответ от Almaz[гуру]
Элементарные вещи блин типо "заповедей" " Дышы, а то помрёшь от недостатка кислорода, и кушай в меру, нето загнёшся ты от худобы"
Элементарные вещи блин типо "заповедей" " Дышы, а то помрёшь от недостатка кислорода, и кушай в меру, нето загнёшся ты от худобы"
Ответ от Ильдар Фаизов[гуру]
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете. Перевод смыслов И. Ю. Крачковского
Не пожирайте незаконно между собой своего имущества и не подкупайте судей, чтобы пожирать часть имущества людей, сознательно совершая грех. Перевод смыслов Кулиева Эльмира
Не присваивайте незаконно имущества друг друга и не подкупайте этим [имуществом] судей, чтобы намеренно присвоить часть собственности [других] людей грешным путем. Перевод смыслов Н. О. Османова
Вот что говорит сайт ссылка
Порохова в переводе 188-го аята суры «аль-Бакара» пишет: « Свое добро на тщету меж собой не расточайте» . Такой перевод полностью искажает смысл откровения, поскольку в нем всевышний Аллаха запретил пожирать чужое имущество путем азартных игр, обмана, насилия, ущемления чужих прав и тому подобного. И поэтому правильный перевод этого аята гласит: «Не пожирайте незаконно имущества друг друга» .
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете. Перевод смыслов И. Ю. Крачковского
Не пожирайте незаконно между собой своего имущества и не подкупайте судей, чтобы пожирать часть имущества людей, сознательно совершая грех. Перевод смыслов Кулиева Эльмира
Не присваивайте незаконно имущества друг друга и не подкупайте этим [имуществом] судей, чтобы намеренно присвоить часть собственности [других] людей грешным путем. Перевод смыслов Н. О. Османова
Вот что говорит сайт ссылка
Порохова в переводе 188-го аята суры «аль-Бакара» пишет: « Свое добро на тщету меж собой не расточайте» . Такой перевод полностью искажает смысл откровения, поскольку в нем всевышний Аллаха запретил пожирать чужое имущество путем азартных игр, обмана, насилия, ущемления чужих прав и тому подобного. И поэтому правильный перевод этого аята гласит: «Не пожирайте незаконно имущества друг друга» .
Ответ от Ju-Ju[гуру]
никак.. ничего не понятно..
никак.. ничего не понятно..
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как вам такое наставление?