Ответим на все интересующие вас вопросы
Автор Df df задал вопрос в разделе Лингвистика
Я хочу устроиться к вам на работу. Я постараюсь ответить на все интересующие вас вопросы. и получил лучший ответ
Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
I'd like to get a job in your company. work не подойдёт, это объём работы. Вы же хотите получить рабочее место, а не просто задания, которые нужно выполнить. I'll try to answer all your questions. I'll try to answer any questions you are interested in. - если Вы настаиваете на "интерующие вас вопросы". Но соглашусь, что те вопросы, которые их НЕ интерусуют, задаваться и не будут, поэтому это смело можно опустить. предлог ON после "отвечать" перед "вопросами" НЕ нужен, это калька с русского языка. В английском языке в этой фразе предлог отсутствует. отвечать НА вопросы- to answer the (your, his...) questions.
айм рилли интерестин эт зис вэканси. айлл трай ту ансе олл оф ё куэсшэнз меня очень интересует эта вакансия и я постараюсь ответить на все ваши вопросы
Не "to get on work", а "to get work" Не говорим же "получить на работу" Чтобы подчеркнуть, что именно "к вам": "in your company, in your firm" I'll try TO answer (инфинитив! ) "on of" - этого огорода (2 предлога подряд) не надо. "You" -
Внимание!