на итальянском



Автор An задал вопрос в разделе Литература

Как именно звучит цитата о языках? Там где предлагают о любви говорить на итальянском, с врагом говорить на немецком. и получил лучший ответ

Ответ от J()KER[гуру]
Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с приятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично, - писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов, создатель русской научной грамматики. - "Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка".
Источник:

Ответ от Гаттерия Новозеландская[новичек]
"На испанском я говорю с Богом, на итальянском – с женщинами, на французском – с мужчинами, на немецком – со своими лошадями".
Карл пятый, возможно, и сказал, что-то подобное, однако варианты на протяжении веков предлагались разные, а самые известные основаны на вторичных источниках, появившихся через 40 лет после смерти Карла.
Варианты:
"На латыни с Богом, на итальянском – с музыкантами, на испанском – с дамами, при дворе -на французском, на немецком – с лакеем, на английском – с моими лошадьми".
"Немецкий – язык войны, испанский – любви, итальянский – ораторов, французский – дворян" – по словам Иеронима Фабриция.
На испанском говорят с Богом, на итальянском – с хорошим другом, французский язык- язык ласки, немецкий язык – язык угрозы.
"На итальянском – с послами, на французском – с женщинами, на немецком – с солдатами, на английском – с лошадьми, на испанском – с Богом"
"Я говорю на итальянском языке с послами; на французском языке - с женщинами; на немецком языке с солдатами; на английском с лошадями и на испанском языке с Богом. "
"…по-испански с Богом, на итальянском - с подругой, по-французски - с другом, на немецком - с солдатами, английский язык для уток, венгерский - для лошадей, и богемский (чешский) – для дьявола".

Ответ от Ёофия Асанова[гуру]
Я знаю такую версию : на итальянском - с дамами, на испанском - с друзьями, на немецком - с врагами, а на русском - со всеми.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как именно звучит цитата о языках? Там где предлагают о любви говорить на итальянском, с врагом говорить на немецком.
Общественное достояние на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Общественное достояние
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*