Автор Имя Фамилия задал вопрос в разделе Кино, Театр
Мультфильмы)) и получил лучший ответ
Ответ от Gdgroups design[гуру]
В английской версии мультфильма Вольт зовётся «Болт» (переводится, как «Молния»). В русском варианте «Болт» произносится довольно грубовато, поэтому авторам русского дубляжа пришлось поменять имя главного героя на «Вольт». Молния, нарисованная на боку пса только подтвердила правильность выбора. Кроме русского варианта изменения имени произвели и во французской версии фильма. Французского Вольта зовут «Volt»
Источник:
Ответ от Razorblade kiss[гуру]
Вот мы тоже смотрели и недоумевали.. . Мультик то детский а имя у собачки.. . ну какое то провокационное получается)
Вот мы тоже смотрели и недоумевали.. . Мультик то детский а имя у собачки.. . ну какое то провокационное получается)
Ответ от Пользователь удален[мастер]
А может аы не так на все смотрите? Мульт то американский, и они пса назвали Болт. Но в русской озвучке имя Болт не в тему было, т. к. в нашем языке это слово имеет значение. Они посмотрели мультик, и решили пусть будет Вольт. Наверное по смыслу подошло больше.
P.S. Это мое личное мнение. Я этот мультик не видел.
А может аы не так на все смотрите? Мульт то американский, и они пса назвали Болт. Но в русской озвучке имя Болт не в тему было, т. к. в нашем языке это слово имеет значение. Они посмотрели мультик, и решили пусть будет Вольт. Наверное по смыслу подошло больше.
P.S. Это мое личное мнение. Я этот мультик не видел.
Ответ от )[активный]
ну им так нравится)
ну им так нравится)
Ответ от Влад Беляев[новичек]
Потому что ТУПЫЕ
Потому что ТУПЫЕ
Ответ от Илья Тарганов[эксперт]
Тина права)
так вот им захотелось....
Тина права)
так вот им захотелось....
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Мультфильмы))