Море по латыни
Автор Ђалгат Зарипов задал вопрос в разделе Лингвистика
Подскажите как правильно пишиться: Memento mori или Momento more.Очень важно... и получил лучший ответ
Ответ от Александр[гуру]
Memento Mori (Помни о смерти) Если на твои действия не реагируют – это незначит, что они не замечены. И еще. Латиняне также говорили: «MementoMore–Помни обычай! » А обычай простой - не надо смертью шутить, ну ее. ..Как видите второе слово может быть разным.
Ответ от Псевдоним[гуру]
2 вариант, если вы не про игру))
2 вариант, если вы не про игру))
Ответ от Guy[новичек]
Momento more - означает больше моментов с латинского!
Momento more - означает больше моментов с латинского!
Ответ от Andrey-987 Togliatti[гуру]
Вариант №2
Вариант №2
Ответ от Лиэ Иннт[новичек]
Оба варианта ошибочны. Пишется, обычно, momento mori . В переводе с латинского - помни о смерти.
Хотя, Memento mori тоже допустимо. Но уж никак не моменто!
вот тут
Оба варианта ошибочны. Пишется, обычно, momento mori . В переводе с латинского - помни о смерти.
Хотя, Memento mori тоже допустимо. Но уж никак не моменто!
вот тут
Ответ от Анатолий розет[гуру]
Memento mori
Помни о смерти
Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.
Полный вариант был бы memento te mori. Соответственно, более правильный перевод - по правилам перевода инфинитивных оборотов - "помни, что ты умрешь".
Иногда выражение ошибочно записывают как memento more, что изменяет его смысл на «помни обычай» .
Memento mori
Помни о смерти
Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.
Полный вариант был бы memento te mori. Соответственно, более правильный перевод - по правилам перевода инфинитивных оборотов - "помни, что ты умрешь".
Иногда выражение ошибочно записывают как memento more, что изменяет его смысл на «помни обычай» .
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Memento mori -- помни о смерти
Memento mori -- помни о смерти
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите как правильно пишиться: Memento mori или Momento more.Очень важно...