miss out on перевод



Автор Виктор Емелин задал вопрос в разделе Лингвистика

помогите с переводом. Как переводится? think,you can miss out me и получил лучший ответ

Ответ от Ѝлис Лиддел[гуру]
На мой взгляд, самый корректный вариант: Думаю, что ты можешь "забить" на меня. Kyon в общем перевел правильно.

Ответ от Devil[гуру]
думаю, вы можете уступить мне

Ответ от Котенька[гуру]
Думаю, ты можешь не обращать на меня внимания.

Ответ от ValKo[гуру]
Думаю (Боюсь) , ты можешь оставить меня с носом. Об ответе Kyon. Такой перевод был бы при ...miss out at me.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: помогите с переводом. Как переводится? think,you can miss out me
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*