Автор Алян абрахимов задал вопрос в разделе Домашние задания
как перевести красиво пословицу Don\'t trouble trouble until trouble troubles you. и получил лучший ответ
Ответ от Димон[гуру]
Не буди лихо пока оно (спит) тихо
Ответ от Евгения X[гуру]
Не трогай лихо, пока оно тихо. Будут бить - будем плакать.
Не трогай лихо, пока оно тихо. Будут бить - будем плакать.
Ответ от Вася Васин[новичек]
Не буди лихо, пока оно тихо))
Не буди лихо, пока оно тихо))
Ответ от Ётасёк[эксперт]
Не буди лихо, пока оно тихо.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Ответ от DashkaKaloshina[активный]
Don't trouble trouble until trouble troubles you. - He тревожь беды, пока беда сама не потревожит.
Don't trouble trouble until trouble troubles you. - He тревожь беды, пока беда сама не потревожит.
Ответ от Геннадий Поляков[активный]
не тронь г*вно, вонять не будет
не тронь г*вно, вонять не будет
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как перевести красиво пословицу Don\'t trouble trouble until trouble troubles you.