между злом и синим морем



Автор Виктория борцова задал вопрос в разделе Образование

что означает"Between the devil and the deep blue sea? и получил лучший ответ

Ответ от Лена Михайлова[гуру]
Between the devil and the deep blue sea/ between the devil and the deep sea - между дьяволом и морской пучиной (в безвыходном положении) . Это фразеологическая вариативность квантитативного варианта (варианты с неодинаковым числом компонентов, образованные путём их усечения или расширения 🙂 Я просто знаю английский.

Ответ от Sniper[гуру]
штото про море и дьявола.

Ответ от ДюймЪ[эксперт]
Между дьяволом и глубоким синим морем.. . А чё это за?хе-хе, я первый!

Ответ от Пользователь удален[мастер]
дословно: Между дьяволом и глубоким синим морем )

Ответ от Нет[гуру]
"между дьяволом и глубоким синим морем"? да хрен знает, что они в виду имели... может о безысходности говорят?

Ответ от Пользователь удален[новичек]
Ну.. . Это явно что-то значит...)

Ответ от роксолана султанова[гуру]
фраза означает что вы должны выбрать между двух зол (желательно меньшее). в оригинале "devil" означал деревяшку на корабле которую очень тяжело достать. Но лучше ее достать чем оказаться на дне.

Ответ от Maksim378[гуру]
poseredine mejdu dyavolom i glubokim sinim morem. eto kogda okazivaeshsya mejdu dvumya opasnostyami srazu. ne vihoda.vot skajem ti v pereulke okrujen s odnoi storoni sobakami kotorie tebya zakusaiut, a s drugoi storoni manyak kotoriy zarejet.

Ответ от Leonid[гуру]
Если требуется русский эквивалент, то это "между молотом и наковальней". Это идиоматическое выражение, они не переводятся буквально.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: что означает"Between the devil and the deep blue sea?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*