Маруся и маша разные имена
Автор Маришка Настурцева задал вопрос в разделе Прочие дела домашние
Марина и Мария разве разные имена? и получил лучший ответ
Ответ от Алёнушка Ординская[активный]
Мария озн. "строптивая""упрямая",а Марина-"морская"или "принадлежащая морю".да перевод разный и значение, а по звучанию похожи. но считаются разными именами. хотя у нас родня 3 Маши а завём 2 из них и так и так!
Ответ от Smile[гуру]
Марина это Марина, а Мария это Маша
Марина это Марина, а Мария это Маша
Ответ от Mad Monkey[гуру]
разные, как например Дина и Диана
разные, как например Дина и Диана
Ответ от Ўлия Белкина[гуру]
разные
разные
Ответ от Н Ф[гуру]
Имя Мария - древнееврейского происхождения. По одной версии - горькая, по другой - любимая, по третьей - упрямая. Марина - Женская форма имени Марин, происходит от латинского слова " маринус ": морской
Имя Мария - древнееврейского происхождения. По одной версии - горькая, по другой - любимая, по третьей - упрямая. Марина - Женская форма имени Марин, происходит от латинского слова " маринус ": морской
Ответ от *Кэтрин и Николь*[новичек]
совершенно разные.
это как, например, ника и вероника))
совершенно разные.
это как, например, ника и вероника))
Ответ от Yelena V[мастер]
Для меня это абсолютно разные имена.
Для меня это абсолютно разные имена.
Ответ от Марина Карпухина (Масько)[гуру]
Мария - древнееврейское, библейское имя, означает "любимая" или "упрямая".
Марина же - имя латинское, в переводе означает "морская".
Ничего общего.
Мария - древнееврейское, библейское имя, означает "любимая" или "упрямая".
Марина же - имя латинское, в переводе означает "морская".
Ничего общего.
Ответ от Ёветлана Бирюкова[гуру]
Разные.
Разные.
Ответ от Натали[гуру]
Мария и Марина-разные имена. Мария переводится как "госпожа", а Марина-"морская", т. е. даже смысл совершенно разный. Поэтому называть Марину Машей могут только неграмотные люди. Марина-Маринка-Мариша. Маша-Машуля-Машенька и т. д.
Мария и Марина-разные имена. Мария переводится как "госпожа", а Марина-"морская", т. е. даже смысл совершенно разный. Поэтому называть Марину Машей могут только неграмотные люди. Марина-Маринка-Мариша. Маша-Машуля-Машенька и т. д.
Ответ от *муза*[гуру]
Разные. Марина--это женская форма имени Марин (Морской с латинского). А Мария-древнееврейское имя, означает горькая, печальная, отвергающая)) как-то так.
Разные. Марина--это женская форма имени Марин (Морской с латинского). А Мария-древнееврейское имя, означает горькая, печальная, отвергающая)) как-то так.
Ответ от Поля 🙂[новичек]
конечно разные!
вы же не будете Марину Машей называть! (Мария-Маша, Марина-Марина)
конечно разные!
вы же не будете Марину Машей называть! (Мария-Маша, Марина-Марина)
Ответ от счастливы вместе[гуру]
мария с еврейского переводится горькая. марина означает морская. разные происхождения у имен. а марья - это производное от мария, русского происхождения. кстати, марфа - это тоже другое имя. это что касается полных имен, которые зафиксированы в документах. а как уменьшительно называть марин и марий - уже ваше личное дело
мария с еврейского переводится горькая. марина означает морская. разные происхождения у имен. а марья - это производное от мария, русского происхождения. кстати, марфа - это тоже другое имя. это что касается полных имен, которые зафиксированы в документах. а как уменьшительно называть марин и марий - уже ваше личное дело
Ответ от Аня[гуру]
конечно разные
конечно разные
Ответ от VладимироWна[гуру]
У меня соседка по паспорту Марина, но все зовут ее Маша - сама так попросила
У меня соседка по паспорту Марина, но все зовут ее Маша - сама так попросила
Ответ от Марина Стихиляс[активный]
лол
лол
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Марина и Мария разве разные имена?