Love not war
Автор Боец невидимого фронта задал вопрос в разделе Образование
Как переводится "Make love no war". Правильно составлено предложение? и получил лучший ответ
Ответ от А О[гуру]
Нет, неправильно. Make love not war - занимайтесь любовью, а не войной.
Ответ от Irine[гуру]
А что вы хотели этим сказать? Если дословно - Займись любовью, нет войне.
А что вы хотели этим сказать? Если дословно - Займись любовью, нет войне.
Ответ от Бомбист Иванов[гуру]
Девиз хиппи. И как пишется - так и переводится.
Девиз хиппи. И как пишется - так и переводится.
Ответ от UniDemoN[мастер]
Люби и не воюй
Люби и не воюй
Ответ от Kvan[гуру]
Не нужно переволить дословно. А по смыслу: Любовь, но не война! "
Не нужно переволить дословно. А по смыслу: Любовь, но не война! "
Ответ от Мольфарка[гуру]
Согласна с АО
Согласна с АО
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится "Make love no war". Правильно составлено предложение?