лучше по английски



Автор Ирина Смирнова задал вопрос в разделе Лингвистика

Как по английски будет "Так будет лучше"? и получил лучший ответ

Ответ от (Like) Linus[гуру]
this way will be better

Ответ от Игорь Дёмочкин[гуру]
This is fine
У пиндосов нет дословно идентичного понятия

Ответ от Ѕмурый сосед[новичек]
That's better

Ответ от .[гуру]
So will be better

Ответ от Џ такой один[гуру]
it will be better to do by this way.

Ответ от Никита Чугайнов[гуру]
Точный перевод зависит от контекста. Если кто-то принимает решение в жизни - перевод один, если кто-то пробует сварить суп - уже другой.

Ответ от Геннадий Околелов[активный]
This was fine(nice,good).

Ответ от Артем Комеко[гуру]
Данный смысл лучше всего передает выражение It's better this way.
Примеры:
Believe me, it's better this way.
I know you hate to wait, but it's better this way.
Anyway, it's better this way, isn't it?

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски будет "Так будет лучше"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*