let the bodies hit the floor перевод



Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Образование

Как переводится: "Let the body hit the floor"? и получил лучший ответ

Ответ от Anna Guryeva[гуру]
Группа Drowning Pool -
песня называется Bodies (Let The Bodies Hit The Floor) выпущена в 2001 году.
все еще очень популярна
Вы бы собственно ролик посмотрели с песней
там станет все ясно ничего иного кроме:
"Дай ка телу рухнуть на пол... "
автор сей "лирики" с позволения сказать и не имел ввиду
перед аудиторией наглядно раскрыт мир душевно расстроенного человека
Эмоции и эпитеты фанатов сего произведения: эмо, сатанисткое, хочу все крушить.. .
Источник: интернет

Ответ от Arwen[гуру]
предположу: бросайтесь на пол!!

Ответ от Apelsin[гуру]
Дослово: бросайте/кладите/уложите свое тело на пол. А так согласен с Machete Gonsales

Ответ от Ленка староста[гуру]
Ну типо зажечь! Если дословно это-дай телу удариться об пол))

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится: "Let the body hit the floor"?
Bodies песня Drowning Pool на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Bodies песня Drowning Pool
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*